검색어: parcellizzata (이탈리아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

French

정보

Italian

parcellizzata

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

프랑스어

정보

이탈리아어

in particolare, nelle regioni con un'agricoltura parcellizzata la coltivazione parallela non sembra praticabile.

프랑스어

en particulier dans les régions où les exploitations sont de petite taille, ce type de culture parallèle semble impraticable.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

prima della somministrazione, il prodotto dovrebbe essere esaminato visivamente per rilevare la presenza di materia parcellizzata o scolorimento.

프랑스어

il convient d’inspecter le produit avant injection, pour s’assurer qu’il ne contient pas de particules et n’est pas décoloré.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

이탈리아어

in particolare nelle regioni con un'agricoltura parcellizzata la coltivazione parallela non sembra un'ipotesi praticabile.

프랑스어

en particulier dans les régions où les exploitations sont de petite taille, ce type de culture parallèle semble impraticable.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

imprese e scuo le professionali non forniscono istruzione e for mazione in maniera isolata e parcellizzata, bensì collaborano all'interno di una vasta rete di relazioni.

프랑스어

loin d'être isolées les unes des autres, les écoles professionnelles et les entreprises coopèrent dans le cadre d'un vaste réseau de relations.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

l' attività di cooperazione è stata ostacolata in quanto soprattutto da parte russa essa è stata parcellizzata, ponendone la gestione sotto la responsabilità di svariati funzionari.

프랑스어

la coopération a été retardée par le fait que, du côté russe en particulier, elle est gérée par une multitude d' autorités.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

in primo luogo, la malattia si diffonde più velocemente rispetto al passato, in quanto l' agricoltura è diventata ultraproduttivista e quindi parcellizzata, specializzata, scoppiata.

프랑스어

premièrement, la maladie se propage plus vite qu' auparavant car l' agriculture est devenue ultra-productiviste, donc parcellisée, spécialisée, éclatée.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

la previsione parcellizzata che si vale soltanto di qualche variabile espli­cativa generalmente economica e quantificata e che non tiene conto del­l'evoluzione dei rapporti di forza e dell'apparizione di nuove tendenze, è più fallace che utile.

프랑스어

la prévision parcellaire, ne retenant que quelques variables explicatives en général économiques et quantifiées et ne tenant pas compte de l'évolution des rapports de force et de l'apparition de nouvelles tendances, est plus trompeuse qu'utile.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

ciò che vale per la scienza, il ritorno cioè ad una visione unitaria del sapere, che non dissoci l’oggetto conosciuto dal soggetto conoscente, non può non valere per l’insegnamento e la ricerca: «bisogna riorganizzare i sistemi di insegnamento e di ricerca assumendo l’esistenza umana nella sua totalità con l’insieme delle domande che essa pone alla ricerca scientifica».<x id="1"/> al contrario, dei saperi a finalità economica e commerciale, minuziosamente parcellizzati, non possono che produrre «oscurantismo», cioè «un’illusione di scienza», che nasconde «un sistema di ignoranza in cui le realtà e le questioni fondamentali dell’esistenza umana sono scartati dai campi di analisi».<x id="2"/> infine, l’autore aggiunge una sottolineatura importante, quella per cui un approccio puramente quantitativo, in cui si è ossessionati dalla “mole” della produzione scientifica non può che mascherare le carenze intellettuali di molti ambienti universitari ed essere un ostacolo alla riflessione approfondita.

프랑스어

ce qui vaut pour la science, c'est-à-dire le retour à une vision unitaire du savoir, qui ne dissocie pas l'objet connu du sujet connaissant, ne peut manquer de s'appliquer à l'enseignement et à la recherche : « il faut réorganiser les systèmes d'enseignement et de recherche en supposant l'existence humaine dans sa totalité avec toutes les questions qu'elle pose à la recherche scientifique ».<x id="1"/> au contraire, la connaissance à des fins économiques et commerciales, minutieusement morcelée, ne peut que produire de "l'obscurantisme", c'est-à-dire "une illusion de la science", qui cache "un système d'ignorance dans lequel les réalités et les questions fondamentales de l'existence humaine leur sont écartées des champs d'analyse ».<x id="2"/> enfin, l'auteur ajoute un accent important, qu'une approche purement quantitative, dans laquelle on est obsédé par le « gros » de la production scientifique, ne peut que masquer les déficiences intellectuelles de nombreux milieux universitaires et être un obstacle à une réflexion de fond.

마지막 업데이트: 2021-08-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Woodalf@gmail.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,839,318 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인