전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il pricipale rimprovero che gli muovo è di non aver esaminato in modo sufficientemente critico questa nostra comunità europea.
je regrette sur tout le fait que, dans ce document, on n'y aborde pas de façon suffisamment critique notre commu nauté européenne.
essi dolcificano senza alcun apporto calorico o con un apporto inferiore a quello degli zuccheri che costituiscono il pricipale edulcorante alimentare.
ces édulcorants donnent un goût sucré et n'apportent soit aucune calorie, soit moins de calories que les sucres, principales substances édulcorantes dans l'alimentation.
zione anche in seconda lettura e tuttavia il motivo pricipale per cui ho richiesto la parola è che vorrei segnalare il carattere eccezionale di tale esame.
comme vous le savez, nous apporterons également notre appui à son rapport en deuxième lecture, mais le motif principal pour lequel j'ai demandé la parole est que je désire souligner le caractère exceptionnel de cet examen.
la disposizione avente quale elemento pricipale la cuffia si è altresì dimostrata insoddisfacente quando veniva usata su una tagliatrice a tamburo distanziatore in azione di taglio in entrambe le direzioni in uno strato di forte spessore.
le cowl ne donne en général pas satisfaction non plus dans le cas d'une haveuse à tambour ranging abattant dans les deux directions en veine puissante.
sfruttare il vasto potenziale di un mercato europeo unificato: ecco l'obiettivo pricipale dell'azione comunitaria nel settore delle telecomunicazioni.
mettre à profit le vaste potentiel d'un marche européen unifié: tel est l'objectif majeur de l'action communautaire dans le domaine des télécommunications.
tutte le aziende interpellate hanno citato quale pricipale motivo che impedisce icsro di assumere un maggior numeres di disabili il basso livello di gualif icazione de?gli handicappati, le cui capacità professionali spesso non soddisfano le attuali esigenze.
toutes les entreprises interrogées ont indiqué comme obstacle essentiel à un renforcement de l'embauche de handicapés leurs qualifications insuffisantes.
la ragione pricipale delle fusioni o delle acquisizioni sembra essere quella di conseguire una quota di mercato entro il 1992 o di conquistare nuovi mercati in espansione. la formazione di mercati oligopolisti nell'ambito di un certo tipo di turismo può tradursi in una minore concorrenza.
outre les questions liées aux formalités douanières et à la sécurité des transports, se posent celles des franchises à l'exportation/l'importation de certains produits: les informations concernant ces franchises