전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
periodo di validità dopo miscelazione nel mangime sfarinato: 24 ore
durée de conservation après incorporation dans l'aliment: 24 heures
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
validità se incorporato in un mangime sfarinato e protetto da luce e umidità:
durée de conservation si le médicament est mélangé à des farines et conservé à l’ abri de la lumière et de l’ humidité:
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
3 anni validità se incorporato in un mangime sfarinato e protetto da luce e umidità:
3 mois.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
validità se incorporato in un mangime sfarinato e protetto da luce e umidità: 3 mesi.
durée de conservation si le médicament est mélangé à des farines et conservé à l’abri de la lumière et de l’humidité : 3 mois.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
periodo di validità dopo l’incorporazione nel mangime: sfarinato e pellets:1 mese.
durée de conservation après incorporation dans les aliments : farine et aliment comprimé : 1 mois.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
11.02 semole, semolini; cereali mondati, periati, spezzati, schiacciati (compresi i fiocchi) esclusi il riso pilato, brillato, lucidato e quello spezzato; germi di cereali, anche sfarinati
gruaux, semoules; grains mondés, perlés, concassés, aplatis (y compris les flocons), à l'exception du riz pelé, glacé, poli ou en brisures; germes de céréales, même en farines
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 6
품질: