검색어: si stipula e si conviene quanto segue (이탈리아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

French

정보

Italian

si stipula e si conviene quanto segue

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

프랑스어

정보

이탈리아어

conviene quanto segue:

프랑스어

convient de ce qui suit:

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 3
품질:

이탈리아어

nel compromesso si conviene quanto segue:

프랑스어

dans le cadre du compromis convenu,

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la conferenza conviene quanto segue:

프랑스어

la conférence convient que :

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:

이탈리아어

in particolare, conviene quanto segue:

프랑스어

il convient notamment de ce qui suit:

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

in questo contesto esso conviene quanto segue:

프랑스어

dans ce cadre, il convient:

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

l'autorità di bilancio conviene quanto segue:

프랑스어

l'autorité budgétaire est convenue de ce qui suit:

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

belgio-portogallo» e si inserisce quanto segue:

프랑스어

belgique — portugal» et le texte suivant est inséré:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

all'allegato v, nota e) si aggiunge quanto segue:

프랑스어

À l'annexe v note e), le texte suivant est ajouté:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

lussemburgo-paesi bassi» e si inserisce quanto segue:

프랑스어

luxembourg — pays-bas» et le texte suivant est inséré:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

paesi bassi-regno unito» e si inserisce quanto segue:

프랑스어

pays-bas — royaume-uni» et le texte suivant est inséré:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

l’esportatore di dati garantisce e si impegna rispetto a quanto segue:

프랑스어

l’exportateur de données offre les garanties et prend les engagements suivants:

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

nell'allegato c, alla nota in calce (e) si aggiunge quanto segue:

프랑스어

À l'annexe c, à la note de base de page (c), le texte suivant est ajouté:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

b) all'articolo 3, paragrafo 2, lettera e) si aggiunge quanto segue:

프랑스어

— suède: län» b) À l'article 3 paragraphe 2 point e), la phrase suivante est ajoutée:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

nel rammentare le discussioni tenute nel corso della riunione informale di pörtschach, il consiglio europeo conviene quanto segue:

프랑스어

rappelant les discussions qui ont eu lieu lors de la réunion informelle de pörtschach, le conseil européen convient de ce qui suit :

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

per quanto riguarda la ripartizione dei compiti fra la commissione e gli stati membri, il consiglio, d'intesa con la commissione, conviene quanto segue:

프랑스어

en ce qui concerne le partage des tâches entre la commission et les etats membres, le conseil, en accord avec la commission, convient de ce qui suit :

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

nulla.»; ii) la rubrica «k. portogallo» diventa «l. portogallo» e si inserisce quanto segue:

프랑스어

néant.»; ii) le titre «k. portugal» devient le titre «l. portugal» et le texte suivant est inséré :

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:

이탈리아어

d rimangono diffuse le discriminazioni ai danni dai rom, che costituiscono in romania una consistente minoranza. c'è stato qualche miglioramento e si può rilevare quanto segue:

프랑스어

d le débat se poursuit sur les amendements à apporter à la loi sur l'enseignement de 1995 qui vise à fournir la base juridique nécessaire pour créer une université en langue hongroise.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

viii) la numerazione della rubrica «germania-portogallo» passa da «29» a «36» e si inserisce quanto segue:

프랑스어

viii) le numéro «29» du titre «allemagne — portugal» devient le numéro «36» et le texte suivant est inséré:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

chiediamo che si stipuli una convenzione e si creino le basi giuridiche per la collaborazione burocratica e giuri­dica tra gli uffici di polizia.

프랑스어

la réponse passe par le même chemin, c'est-à-dire par stuttgart, bonn et paris pour arriver à mulhouse.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tale risultato è tanto più interessante in quanto segue una fase di espansione la quale, ancorché moderata, è stata costante e si è protratta eccezionalmente a lungo.

프랑스어

il faut remonter à plus de deux décennies pour retrou­ver une concomitance aussi favorable de croissance et d'in­flation faible.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,876,991 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인