전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
si accetteranno esempi di buone pratiche presentati da aziende o organizzazioni negli stati membri dell’ue, tra cui
helyes gyakorlat példákkal az európai unió tagállamaiban működő vállalkozások és szervezetek jelentkezhetnek, beleértve:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
comunque, molte di queste funzioni accetteranno anche normali argomenti numerici e stringhe, considerato ciò è quindi possibile convertire queste ultime in numero.
megjegyzés:
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
le autorità degli uffici doganali di passaggio di ciascuna parte contraente accetteranno le chiusure doganali e/o i segni di riconoscimento apposti dalle autorità competenti delle altre parti contraenti.
minden egyes szerződő fél átmenő vámhivatalai elfogadják a többi szerződő fél illetékes hatóságai által elhelyezett vámzárakat és/vagy azonosítási jeleket.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
si accetteranno esempi di buone prassi presentati da aziende od organizzazioni nei 27 stati membri dell’unione europea più i paesi dei balcani occidentali e la turchia, tra cui:
a helyes gyakorlat példáit az eu 27 tagállama, valamint a nyugat-balkáni országok és törökország vállalkozásaitól és szervezeteitől fogadjuk el, beleértve: magukat a vállalkozásokat, amelyek pályázatát különösen üdvözöljük; a termék-, felszerelés- vagy személyzeti beszállítói láncot alkotó vállalkozásokat, illetve szervezeteket; a képzést nyújtó szervezeteket és az oktatási közösséget; munkaadói szervezeteket, kereskedelmi szövetségeket, szakszervezeteket és nem kormányzati szervezeteket; a regionális vagy helyi munkahelyi egészségvédelmi és biztonsági megelőző szolgálatokat, a biztosítási szolgálatokat és más közvetítő szervezeteket.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ai sensi delle disposizioni del presente allegato, le parti riconosceranno e accetteranno i risultati delle prove e delle procedure di valutazione della conformità eseguite dall'altra parte in base ai requisiti della parte in questione nei settori nei quali si è riscontrata una sostanziale equivalenza tra le disposizioni regolamentari delle parti.
e melléklet feltételei szerint a felek elismerik és elfogadják a másik fél által saját követelményei szerint azokon a területeken végrehajtott vizsgálatok és gyártásmegfelelőségi eljárások eredményeit, ahol a felek szabályozó rendelkezései közötti alapvető egyenértékűség elfogadott.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
1. sempreché siano intatte, le autorità doganali degli uffici doganali di passaggio di ogni parte contraente accetteranno, di regola, le chiusure doganali delle altre parti contraenti, a meno che esse procedano ad una visita delle merci in applicazione dell'articolo 5, paragrafo 2.
(1) Általános szabályként és kivéve azt az esetet, amikor az 5. cikk (2) bekezdése alkalmazásával az árukat megvizsgálják, minden egyes szerződő fél átmenő vámhivatalai elfogadják a többi szerződő fél vámzárait, feltéve, ha azok sértetlenek.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: