전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
naaman, achia e ghera, che li deportò e generò uzza e achiud
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
questa è la gente che nabucodònosor deportò: nell'anno settimo tremilaventitrè giudei
זה העם אשר הגלה נבוכדראצר בשנת שבע יהודים שלשת אלפים ועשרים ושלשה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
il re di assur lo ascoltò e assalì damasco e la prese, ne deportò la popolazione a kir e uccise rezin
וישמע אליו מלך אשור ויעל מלך אשור אל דמשק ויתפשה ויגלה קירה ואת רצין המית׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nell'anno ventitreesimo di nabucodònosor, nabuzaradàn capo delle guardie deportò settecentoquarantacinque giudei: in tutto quattromilaseicento persone
בשנת שלש ועשרים לנבוכדראצר הגלה נבוזראדן רב טבחים יהודים נפש שבע מאות ארבעים וחמשה כל נפש ארבעת אלפים ושש מאות׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nabuzardàn capo delle guardie deportò il resto del popolo che era stato lasciato in città, quanti erano passati disertori al re di babilonia e il resto della moltitudine
ואת יתר העם הנשארים בעיר ואת הנפלים אשר נפלו על המלך בבל ואת יתר ההמון הגלה נבוזראדן רב טבחים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e degli altri popoli che il grande e illustre asnappàr deportò e stabilì nella città di samaria e nel resto della regione d'oltrefiume.
ושאר אמיא די הגלי אסנפר רבא ויקירא והותב המו בקריה די שמרין ושאר עבר נהרה וכענת׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
deportò in babilonia ioiachìn, la madre del re, le mogli del re, i suoi eunuchi e le guide del paese, conducendoli in esilio da gerusalemme in babilonia
ויגל את יהויכין בבלה ואת אם המלך ואת נשי המלך ואת סריסיו ואת אולי הארץ הוליך גולה מירושלם בבלה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e che nabucodònosor, re di babilonia, non prese quando deportò ieconia figlio di ioiakìm, re di giuda, da gerusalemme in babilonia con tutti i notabili di giuda e di gerusalemme
אשר לא לקחם נבוכדנאצר מלך בבל בגלותו את יכוניה בן יהויקים מלך יהודה מירושלם בבלה ואת כל חרי יהודה וירושלם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
il faraone necao nominò re eliakìm figlio di giosia, al posto di giosia suo padre, cambiandogli il nome in ioiakìm. quindi prese ioacaz e lo deportò in egitto, ove morì
וימלך פרעה נכה את אליקים בן יאשיהו תחת יאשיהו אביו ויסב את שמו יהויקים ואת יהואחז לקח ויבא מצרים וימת שם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
deportò tutta gerusalemme, cioè tutti i capi, tutti i prodi, in numero di diecimila, tutti i falegnami e i fabbri; rimase solo la gente povera del paese
והגלה את כל ירושלם ואת כל השרים ואת כל גבורי החיל עשרה אלפים גולה וכל החרש והמסגר לא נשאר זולת דלת עם הארץ׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ma poiché i nostri padri hanno provocato all'ira il dio del cielo, egli li ha messi nelle mani di nabucodònosor re di babilonia, il caldeo, che distrusse questo tempio e deportò a babilonia il popolo
להן מן די הרגזו אבהתנא לאלה שמיא יהב המו ביד נבוכדנצר מלך בבל כסדיא וביתה דנה סתרה ועמה הגלי לבבל׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nell'anno nono di osea il re d'assiria occupò samaria, deportò gli israeliti in assiria, destinandoli a chelach, alla zona intorno a cabor, fiume del gozan, e alle città della media
בשנת התשיעית להושע לכד מלך אשור את שמרון ויגל את ישראל אשורה וישב אתם בחלח ובחבור נהר גוזן וערי מדי׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: