전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
"aku datang untuk menimbulkan kebakaran di bumi ini. alangkah baiknya kalau apinya sudah menyala
ild er jeg kommen at kaste på jorden, og hvor vilde jeg, at den var optændt allerede!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
lalu gabriel menerangkan demikian, "daniel, aku datang untuk membantu engkau memahami ramalan itu
og da han var kommet, talede han således til mig: "daniel, jeg er nu kommet for at give dig indsigt.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
aku datang untuk membuat engkau mengerti apa yang kelak akan terjadi pada bangsamu. penglihatan ini tentang hari depan.
og nu er jeg kommet for at lade dig vide, hvad der skal times dit folk i de sidste dage; thi atter er der en Åbenbaring om de dage."
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
aku datang menyebabkan anak laki-laki melawan bapaknya, anak perempuan melawan ibunya, dan menantu perempuan melawan ibu mertuanya
thi jeg er kommen før at volde splid imellem en mand og hans fader og imellem en datter og hendes moder og imellem en svigerdatter og hendes svigermoder,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
di semua kebun anggur, orang akan meratap karena aku datang dan menghukum kamu. aku, tuhan, telah berbicara.
i hver en vingård skal klages, når jeg drager igennem din midte, siger herren.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kata tuhan, "orang miskin ditindas dan orang sengsara mengaduh. maka sekarang juga aku datang memberi ketentraman yang mereka rindukan.
dem, som siger: "vor tunge gør os stærke, vore læber er med os, hvo er vor herre?"
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sekarang aku datang kepada bapa. semuanya ini kukatakan sementara aku masih di dunia; supaya mereka dengan sepenuhnya merasakan kegembiraan-ku
men nu kommer jeg til dig, og dette taler jeg i verden, for at de må have min glæde fuldkommet i sig.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
yesus menjawab, "andaikata aku mau ia tinggal hidup sampai aku datang, itu bukan urusanmu. tetapi engkau, ikutlah aku!
jesus siger til ham: "dersom jeg vil, at han skal blive, indtil jeg kommer, hvad vedkommer det dig? følg du mig!"
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
setelah itu engkau harus pergi ke gilgal dan menunggu di sana tujuh hari. nanti aku datang untuk mempersembahkan kurban bakaran dan kurban perdamaian, serta memberitahukan kepadamu apa yang harus engkau lakukan.
og du skal gå i forvejen ned til gilgal; så kommer jeg ned til dig for at bringe brændofre og ofre takofre. syv dage skal du vente, til jeg kommer og kundgør dig, hvad du skal gøre!"
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
yesus berkata, "aku datang ke dunia ini untuk menghakimi; supaya orang yang buta dapat melihat, dan orang yang dapat melihat, menjadi buta.
og jesus sagde: "til dom er jeg kommen til denne verden, for at de, som ikke se, skulle blive seende, og de, som se, skulle blive blinde."
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
orang yang mendengar ajaran-ku, tetapi tidak menurutinya--bukan aku yang menghukum dia. sebab aku datang bukan untuk menghakimi dunia ini, tetapi untuk menyelamatkannya
og om nogen hører mine ord og ikke vogter på dem, ham dømmer ikke jeg; thi jeg er ikke kommen for at dømme verden, men for at frelse verden.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
aku datang bukan untuk memanggil orang-orang yang menganggap dirinya sudah baik, melainkan orang-orang yang berdosa supaya mereka bertobat dari dosa-dosa mereka.
jeg er ikke kommen for at kalde retfærdige, men syndere til omvendelse."
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
lalu yesus berkata kepada mereka, "sekiranya allah itu bapamu, kalian akan mengasihi aku, sebab aku datang dari allah. aku tidak datang dengan kemauan sendiri, tetapi dialah yang mengutus aku
jesus sagde til dem: "dersom gud var eders fader, da elskede i mig; thi jeg er udgået og kommen fra gud; thi jeg er heller ikke kommen af mig selv, men han har udsendt mig.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
boleh jadi aku mendatangkan perang ke negeri itu, dan kukirimkan senjata-senjata ampuh untuk membinasakan baik manusia maupun binatang
eller lader jeg sværdet komme over dette land og siger: "sværdet skal fare igennem landet!" og udrydder folk og fæ deraf,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
maka tersebarlah kabar di kalangan pengikut yesus bahwa pengikut itu tidak akan mati. padahal yesus tidak mengatakan bahwa pengikut itu tidak akan mati, melainkan: "andaikata aku mau ia tinggal hidup sampai aku datang, itu bukan urusanmu.
så kom da dette ord ud iblandt brødrene: "denne discipel dør ikke;" og jesus havde dog ikke sagt til ham, at han ikke skulde dø, men: "dersom jeg vil, at han skal blive, indtil jeg kommer, hvad vedkommer det dig?"
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"bukan kawan, dan juga bukan lawan," jawab orang itu. "aku datang ke sini sebagai panglima tentara tuhan." mendengar itu yosua segera sujud menyembah orang itu. yosua berkata, "saya ini hamba tuan. apa yang dapat saya lakukan untuk tuan?
han svarede: "ingen af delene, jeg er fyrsten over herrens hær; lige nu er jeg kommet!" da faldt josua til jorden på sit ansigt og tilbad og sagde til ham: "hvad har min herre at sige sin tjener?"
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.