Şunu aradınız:: aku datang pantai (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

aku datang pantai

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

"aku datang untuk menimbulkan kebakaran di bumi ini. alangkah baiknya kalau apinya sudah menyala

Danca

ild er jeg kommen at kaste på jorden, og hvor vilde jeg, at den var optændt allerede!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

lalu gabriel menerangkan demikian, "daniel, aku datang untuk membantu engkau memahami ramalan itu

Danca

og da han var kommet, talede han således til mig: "daniel, jeg er nu kommet for at give dig indsigt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

aku datang untuk membuat engkau mengerti apa yang kelak akan terjadi pada bangsamu. penglihatan ini tentang hari depan.

Danca

og nu er jeg kommet for at lade dig vide, hvad der skal times dit folk i de sidste dage; thi atter er der en Åbenbaring om de dage."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

aku datang menyebabkan anak laki-laki melawan bapaknya, anak perempuan melawan ibunya, dan menantu perempuan melawan ibu mertuanya

Danca

thi jeg er kommen før at volde splid imellem en mand og hans fader og imellem en datter og hendes moder og imellem en svigerdatter og hendes svigermoder,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

di semua kebun anggur, orang akan meratap karena aku datang dan menghukum kamu. aku, tuhan, telah berbicara.

Danca

i hver en vingård skal klages, når jeg drager igennem din midte, siger herren.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kata tuhan, "orang miskin ditindas dan orang sengsara mengaduh. maka sekarang juga aku datang memberi ketentraman yang mereka rindukan.

Danca

dem, som siger: "vor tunge gør os stærke, vore læber er med os, hvo er vor herre?"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

sekarang aku datang kepada bapa. semuanya ini kukatakan sementara aku masih di dunia; supaya mereka dengan sepenuhnya merasakan kegembiraan-ku

Danca

men nu kommer jeg til dig, og dette taler jeg i verden, for at de må have min glæde fuldkommet i sig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

yesus menjawab, "andaikata aku mau ia tinggal hidup sampai aku datang, itu bukan urusanmu. tetapi engkau, ikutlah aku!

Danca

jesus siger til ham: "dersom jeg vil, at han skal blive, indtil jeg kommer, hvad vedkommer det dig? følg du mig!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

setelah itu engkau harus pergi ke gilgal dan menunggu di sana tujuh hari. nanti aku datang untuk mempersembahkan kurban bakaran dan kurban perdamaian, serta memberitahukan kepadamu apa yang harus engkau lakukan.

Danca

og du skal gå i forvejen ned til gilgal; så kommer jeg ned til dig for at bringe brændofre og ofre takofre. syv dage skal du vente, til jeg kommer og kundgør dig, hvad du skal gøre!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

yesus berkata, "aku datang ke dunia ini untuk menghakimi; supaya orang yang buta dapat melihat, dan orang yang dapat melihat, menjadi buta.

Danca

og jesus sagde: "til dom er jeg kommen til denne verden, for at de, som ikke se, skulle blive seende, og de, som se, skulle blive blinde."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

orang yang mendengar ajaran-ku, tetapi tidak menurutinya--bukan aku yang menghukum dia. sebab aku datang bukan untuk menghakimi dunia ini, tetapi untuk menyelamatkannya

Danca

og om nogen hører mine ord og ikke vogter på dem, ham dømmer ikke jeg; thi jeg er ikke kommen for at dømme verden, men for at frelse verden.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku datang bukan untuk memanggil orang-orang yang menganggap dirinya sudah baik, melainkan orang-orang yang berdosa supaya mereka bertobat dari dosa-dosa mereka.

Danca

jeg er ikke kommen for at kalde retfærdige, men syndere til omvendelse."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

lalu yesus berkata kepada mereka, "sekiranya allah itu bapamu, kalian akan mengasihi aku, sebab aku datang dari allah. aku tidak datang dengan kemauan sendiri, tetapi dialah yang mengutus aku

Danca

jesus sagde til dem: "dersom gud var eders fader, da elskede i mig; thi jeg er udgået og kommen fra gud; thi jeg er heller ikke kommen af mig selv, men han har udsendt mig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

boleh jadi aku mendatangkan perang ke negeri itu, dan kukirimkan senjata-senjata ampuh untuk membinasakan baik manusia maupun binatang

Danca

eller lader jeg sværdet komme over dette land og siger: "sværdet skal fare igennem landet!" og udrydder folk og fæ deraf,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

maka tersebarlah kabar di kalangan pengikut yesus bahwa pengikut itu tidak akan mati. padahal yesus tidak mengatakan bahwa pengikut itu tidak akan mati, melainkan: "andaikata aku mau ia tinggal hidup sampai aku datang, itu bukan urusanmu.

Danca

så kom da dette ord ud iblandt brødrene: "denne discipel dør ikke;" og jesus havde dog ikke sagt til ham, at han ikke skulde dø, men: "dersom jeg vil, at han skal blive, indtil jeg kommer, hvad vedkommer det dig?"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

"bukan kawan, dan juga bukan lawan," jawab orang itu. "aku datang ke sini sebagai panglima tentara tuhan." mendengar itu yosua segera sujud menyembah orang itu. yosua berkata, "saya ini hamba tuan. apa yang dapat saya lakukan untuk tuan?

Danca

han svarede: "ingen af delene, jeg er fyrsten over herrens hær; lige nu er jeg kommet!" da faldt josua til jorden på sit ansigt og tilbad og sagde til ham: "hvad har min herre at sige sin tjener?"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,781,245,521 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam