검색어: dua tahun terakhir (인도네시아어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Indonesian

Danish

정보

Indonesian

dua tahun terakhir

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

인도네시아어

덴마크어

정보

인도네시아어

dua tahun kemudian ia meninggal

덴마크어

så lagde asa sig til hvile bos sine fædre og døde i sit een og fyrretyvende regerings,år.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

pada bulan kedua tahun keempat pemerintahannya

덴마크어

han tog fat på byggearbejdet i den anden måned i sit fjerde regeringsår.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

sudah dua tahun absalom tinggal di yerusalem, tetapi belum juga ia bertemu dengan raja

덴마크어

absalon boede nu to År i jerusalem uden at blive stedet for kongen.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

setelah tola, israel dipimpin oleh yair dua puluh dua tahun lamanya. yair berasal dari gilead

덴마크어

efter ham fremstod gileaditen jair; han var dommer i israel i to og tyve År.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

amon berumur 22 tahun ketika ia menjadi raja yehuda, dan ia memerintah di yerusalem dua tahun lamanya

덴마크어

amon var to og tyve År gammel, da han blev konge, og han hersltede to År i jerusalem.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

pada tahun kedua pemerintahan raja asa atas yehuda, nadab anak yerobeam menjadi raja di israel dan memerintah dua tahun lamanya

덴마크어

nadab, jeroboams søn, blev konge over israel i kong asa af judas andet regeringsår, og han herskede to År over israel.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

pada tahun kelima puluh pemerintahan raja uzia atas yehuda, pekahya anak menahem menjadi raja israel dan memerintah di samaria dua tahun lamanya

덴마크어

i kong azarja af judas halvtredsindstyvende regeringsår blev pekaja, menahems søn, konge over israel, og han herskede to År i samaria.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

dua puluh dua tahun lamanya yerobeam memerintah sebagai raja, kemudian ia meninggal dan dikubur. anaknya yang bernama nadab menggantikan dia sebagai raja

덴마크어

jeroboams regeringstid udgjorde to og tyve År. så lagde han sig til hvile hos sine fædre, og hans søn nadab blev konge i hans sted.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

amon berumur 22 tahun ketika ia menjadi raja yehuda dan ia memerintah di yerusalem dua tahun lamanya. ibunya bernama mesulemet anak harus, orang yotba

덴마크어

amon var to og tyve År gammel, da han blev konge, og han herskede to År i jerusalem. hans moder hed mesjullemet og var en datter af haruz fra jotba.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

dalam waktu dua tahun ini aku akan mengembalikan barang-barang dari rumah-ku, yang telah diangkut ke babel oleh raja nebukadnezar

덴마크어

om to År fører jeg tilbage hertil alle herrens huss kar, som kong nebukadnezar af babel tog herfra og førte til babel;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

inilah keturunan sem. dua tahun sesudah banjir besar, ketika sem berumur 100 tahun, ia mendapat seorang anak laki-laki yang bernama arpakhsad

덴마크어

dette er sems slægtebog. da sem var 100 År gammel, avlede han arpaksjad, to År efter vandfloden;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

selama hampir dua tahun penyakit itu semakin parah sampai akhirnya dengan sangat menderita ia meninggal. rakyatnya tidak menyalakan api unggun sebagai pernyataan belasungkawa seperti yang mereka lakukan untuk nenek moyangnya

덴마크어

nogen tid efter, da to År var gået, trådte indvoldene ud som følge af sygdommen, og han døde under hårde lidelser. hans folk tændte intet bål til Ære for ham som for hans fædre.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

ia melakukan hal itu terus-menerus dua tahun lamanya sampai semua orang yang tinggal di provinsi asia, baik orang yahudi maupun orang bangsa lain, semuanya mendengar perkataan tuhan

덴마크어

men dette varede i to År, så at alle, som boede i asien, både jøder og grækere, hørte herrens ord.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

amos adalah seorang gembala domba dari kota tekoa. ia menjadi nabi pada waktu negeri yehuda diperintah oleh raja uzia, dan israel diperintah oleh raja yerobeam, putra yoas. dua tahun sebelum terjadi suatu gempa bumi, allah menyatakan kepada amos hal-hal mengenai israel

덴마크어

de ord, som amos, der hørte til fårehyrderne fra tekoa, skuede om israel, i de dage da uzzija var konge i juda, og jeroboam, joas's søn, i israel, to År før jordskælvet.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

di depan seluruh rakyat yang hadir di situ, ia berkata, "tuhan berkata bahwa beginilah caranya ia akan mematahkan gandar yang dipasang raja nebukadnezar pada tengkuk segala bangsa; tuhan akan melakukan itu dalam waktu dua tahun ini." setelah itu aku pun pergi

덴마크어

og hananja sagde i alt folkets nærværelse: "så siger herren: således sønderbryder jeg om to År kong nebukadnezar af babels Åg og tager det fra alle folkenes hals." men profeten jeremias gik sin vej.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,773,730,835 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인