전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ulasan
meinungen
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
cacah ulasan
anzahl der bewertungen
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
tulis ulasan anda
eine eigene bewertung schreiben
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
(dan demikianlah kami jadikan bagi tiap-tiap nabi itu musuh) sebagaimana kami telah jadikan mereka sebagai musuh-musuhmu; kemudian pengertian musuh itu dijelaskan (yakni setan-setan) siluman-siluman (dari jenis manusia dan jin yang memberikan bisikan) yang menghembuskan godaan (antara yang sebagian kepada sebagian lainnya tentang perkataan-perkataan yang indah-indah) yang memulas warna kebatilan (untuk membujuk) umat manusia. (jika tuhanmu menghendaki, niscaya mereka tidak mengerjakannya) maksudnya bisikan-bisikan yang menyesatkan tadi (maka tinggalkanlah mereka) biarkanlah orang-orang kafir itu (dan apa yang mereka ada-adakan) berupa kekafiran dan lain-lainnya yang sudah menjadi watak mereka; ayat ini diturunkan sebelum turunnya ayat perintah untuk berperang.
und so hatten wir für jeden propheten feinde bestimmt: die satane der menschen und der ginn. sie geben einander zum trug prunkende rede ein und hätte es dein herr gewollt, hätten sie es nicht getan; so überlaß sie sich selbst mit dem, was sie erdichten.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질: