전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kamu akan kubawa keluar dari kota dan kuserahkan kepada orang asing. aku telah menjatuhkan hukuman mati atas kamu
a vyvedu vás z prostředku jeho, a dám vás v ruku cizích, a vykonám nad vámi soudy.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ke dalam tangan-mu kuserahkan diriku; engkau membebaskan aku, ya tuhan, allah yang setia
vyveď mne z leči, kterouž polékli na mne; nebo síla má ty jsi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dan karena itu anak ini kuserahkan untuk menjadi milik tuhan seumur hidupnya." setelah itu mereka beribadat kepada tuhan
protož já také oddávám jej hospodinu; po všecky dny, v nichž živ bude, oddanýť jest hospodinu. a učinil tu poklonu hospodinu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kemudian tuhan berkata kepada saya, 'raja sihon dan negerinya kuserahkan kepadamu; ambillah dan dudukilah negeri itu.
(nebo řekl mi byl hospodin: aj, již jsem počal v moc dávati tobě seona i zemi jeho; začniž jí vládnouti, abys dědičně obdržel zemi jeho.)
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sedangkan esau kubenci. daerah berbukit esau sudah kuhancurkan, dan tanahnya kuserahkan kepada binatang-binatang buas di padang gurun.
ezau pak měl jsem v nenávisti; protož zanechal jsem hor jeho pustých, a dědictví jeho drakům pouště.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"pergilah ke pegunungan abarim di negeri moab di seberang kota yerikho. lalu naiklah ke gunung nebo dan pandanglah tanah kanaan yang tak lama lagi kuserahkan kepada bangsa israel
vstup na horu tuto abarim, na vrch nébo, kteráž jest v zemi moábské naproti jerichu, a spatř zemi kananejskou, kterouž já dávám synům izraelským právem dědičným.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sekarang aku bertindak untuk menghukum engkau dan mengambil berkat yang telah kuberikan kepadamu. kuserahkan engkau kepada orang-orang filistin yang benci kepadamu dan yang muak melihat kelakuanmu yang kotor itu
protož aj, vztáhl jsem ruku svou na tebe, a ujal jsem vyměřeného pokrmu tvého, a vydal jsem tě k líbosti nenávidících tě dcer filistinských, kteréžto styděly se za cestu tvou nešlechetnou.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hofra raja mesir akan kuserahkan kepada musuh-musuh yang ingin membunuhnya, sama seperti aku menyerahkan zedekia raja yehuda kepada nebukadnezar raja babel, musuhnya yang mau membunuhnya itu.
takto praví hospodin: aj, já vydám faraona chofra krále egyptského v ruku nepřátel jeho a v ruku hledajících bezživotí jeho, jako jsem vydal sedechiáše krále judského v ruku nabuchodonozora krále babylonského, nepřítele jeho, a hledajícího bezživotí jeho.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sebab itu sekali lagi daud meminta petunjuk dari tuhan, dan tuhan menjawab, "jangan khawatir. seranglah kota kehila, karena tentara filistin itu akan kuserahkan kepadamu.
a tak opět david tázal se hospodina. jemuž odpověděl hospodin a řekl: vstana, vytáhni k cejle, neboť dám filistinské v ruce tvé.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
oleh sebab itu kamu akan kuserahkan kepada banyak bangsa yang akan merampok dan merampas segala milikmu. kamu akan kubinasakan begitu rupa, sehingga tidak lagi menjadi suatu bangsa dan tidak pula mempunyai negeri sendiri. maka tahulah kamu bahwa akulah tuhan.
protož aj, já vztáhnu ruku svou na tebe, a vydám tě v loupež národům, a vypléním tě z lidí, a vyhubím tě z zemí, i zahladím tě. tu zvíš, že já jsem hospodin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tetapi, ya tuhan yang mahakuasa, dengan adil kauuji manusia; kau tahu hati dan pikiran mereka. karena itu perkenankanlah aku melihat engkau membalas kejahatan musuh sebab kepada-mu kuserahkan perkaraku
protož ó hospodine zástupů, kterýž zkušuješ spravedlivého, kterýž spatřuješ ledví a srdce, nechť se podívám na pomstu tvou nad nimi, tobě zajisté zjevil jsem při svou.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aku, tuhan yang mahatinggi berkata kepada mereka, 'dosa-dosamu sudah ketahuan dan semua orang tahu bahwa kamu bersalah. kejahatanmu tampak dalam setiap tindakanmu. sekarang sudah tiba saatnya kamu dihukum dan kamu akan kuserahkan kepada musuhmu.
protož takto praví panovník hospodin: proto že ku paměti přivodíte nepravost svou, a odkrývá se nevěra vaše, tak že jsou patrní hříchové vaši ve všech činech vašich, proto že na pamět přicházíte, rukou tou popadeni budete.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: