검색어: tapi aku ingin tetap disini (인도네시아어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Indonesian

Tagalog

정보

Indonesian

tapi aku ingin tetap disini

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

인도네시아어

타갈로그어

정보

인도네시아어

aku ingin menjadi

타갈로그어

마지막 업데이트: 2023-09-25
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

aku ingin tanah liat

타갈로그어

i want clay

마지막 업데이트: 2023-06-09
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

aku ingin adupadup ber sama mu

타갈로그어

gusto kong makita

마지막 업데이트: 2021-10-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

aku ingin bawa brenda ke indonesia

타갈로그어

nais kong dalhin si brenda sa indonesia

마지막 업데이트: 2020-10-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

apakah aku ingin kau menjadi temanku

타갈로그어

gusto ba kitang maging kaibigan

마지막 업데이트: 2024-06-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

aku ingin tahu apa yang akan ia katakan, dan bagaimana ia memberi jawaban

타갈로그어

aking malalaman ang mga salita na kaniyang isasagot sa akin, at matatalastas ko kung ano ang kaniyang sasabihin sa akin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

aku ingin melenyapkan mereka sama sekali, supaya mereka tidak diingat lagi

타갈로그어

aking sinabi, aking pangangalatin sila sa malayo, aking papaglilikatin sa mga tao ang alaala sa kanila;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

yesus menjawab, "aku ingin bertanya. coba beritahukan kepada-ku

타갈로그어

at siya'y sumagot, at sinabi sa kanila, tatanungin ko naman kayo ng isang tanong; at sabihin ninyo sa akin:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

aku ingin menceritakan tentang keajaiban dan mujizat yang telah dilakukan allah yang mahatinggi kepadaku

타갈로그어

inaakala kong mabuti na ipahayag ang mga tanda at mga kababalaghan na ginawa sa akin ng kataastaasang dios.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

"dengarlah, hai langit, aku ingin berbicara; hai bumi, pasanglah telinga

타갈로그어

makinig kayo, mga langit, at ako'y magsasalita, at pakinggan ng lupa ang mga salita ng aking bibig.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

tetapi aku hendak bicara dengan yang mahakuasa; aku ingin membela perkaraku di hadapan allah

타갈로그어

walang pagsalang ako'y magsasalita sa makapangyarihan sa lahat, at nagnanasa akong makipagmatuwiranan sa dios.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

aku lelah dan jemu hidup; aku ingin mati! biarkan aku, sebab hidupku tidak berarti

타갈로그어

aking kinayayamutan ang aking buhay; di ko na ibig mabuhay magpakailan man: bayaan akong magisa; sapagka't ang aking mga kaarawan ay walang kabuluhan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

apakah kaupikir aku tuhan yang mahatinggi senang kalau orang yang jahat mati? sama sekali tidak! aku ingin ia meninggalkan dosa-dosanya supaya ia tetap hidup

타갈로그어

mayroon baga akong anomang kasayahan sa kamatayan ng masama? sabi ng panginoong dios: at hindi baga mabuti na siya'y humiwalay sa kaniyang lakad, at mabuhay?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

aku ingin agar rumah tuhan yang akan kubangun itu merupakan rumah yang agung, sebab allah kami lebih agung daripada ilah yang mana pun juga

타갈로그어

at ang bahay na aking itinatayo ay dakila: sapagka't dakila ang aming dios kay sa lahat ng mga dios.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

banyak orang memusuhi dan mengejar aku, tapi aku tidak mengabaikan peraturan-mu

타갈로그어

marami ang mga manguusig sa akin at mga kaaway ko; gayon ma'y hindi ako humiwalay sa iyong mga patotoo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

maaf, sekarang aku ingin bertanya, makanan apa yang ada pada bapak? berikanlah kepadaku lima buah roti atau apa saja yang ada di sini.

타갈로그어

ngayon nga anong mayroon ka sa iyong kamay? bigyan mo ako ng limang tinapay sa aking kamay, o anomang mayroon ka.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

ketika mereka berdiri di hadapannya, raja berkata, "aku bermimpi, dan hatiku gelisah karena aku ingin tahu artinya!

타갈로그어

at sinabi ng hari sa kanila, ako'y nanaginip ng isang panaginip, at ang aking espiritu ay nabagabag upang maalaman ang panaginip.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

kata-nya, "di sinilah kediaman-ku untuk selama-lamanya, aku ingin memerintah di tempat ini

타갈로그어

ito'y aking pahingahang dako magpakailan man. dito ako tatahan; sapagka't aking ninasa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

pada suatu hari daud bertanya, "masih adakah orang yang hidup dari keluarga saul? jika ada, aku ingin berbuat baik kepadanya demi yonatan.

타갈로그어

at sinabi ni david, may nalalabi pa ba sa sangbahayan ni saul, upang aking mapagpakitaan ng kagandahang loob dahil kay jonathan?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

celaka mereka, sebab mereka telah meninggalkan aku. mereka akan hancur karena telah melawan aku. aku ingin menyelamatkan mereka, tapi ibadat mereka kepada-ku palsu belaka

타갈로그어

sa aba nila! sapagka't sila'y nagsilayas sa akin; kagibaa'y suma kanila! sapagka't sila'y nagsisalangsang laban sa akin: bagaman sila'y aking tinubos, gayon ma'y nangagsalita ng kasinungalingan sila laban sa akin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,149,886 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인