검색어: tolong gunakan bahasa inggris (인도네시아어 - 파키스탄어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Indonesian

Pakistani

정보

Indonesian

tolong gunakan bahasa inggris

Pakistani

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

인도네시아어

파키스탄어

정보

인도네시아어

kamu bisa bahasa inggris

파키스탄어

کیا آپ انگریزی بول سکتے ہو

마지막 업데이트: 2022-09-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

pakai bahasa inggris aja

파키스탄어

마지막 업데이트: 2020-10-22
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

aku ga ngerti bahasa inggris

파키스탄어

meri call uthao

마지막 업데이트: 2021-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

ngomongnya bisa pakai bahasa inggris saja

파키스탄어

ویسے آپ صرف انگریزی ہی استعمال کر سکتے ہیں۔

마지막 업데이트: 2022-06-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

belajar bahasa inggris lewat google ya

파키스탄어

meray number pay pic send ker daun

마지막 업데이트: 2022-10-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

aku susah karena kamu tidak bisa bahasa inggris

파키스탄어

مجھے سمجھ نہیں آ رہی ہے کہ آپ کس کی بات کر رہے ہیں

마지막 업데이트: 2020-12-31
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

aku tidak bisa bahasa pakistan aku hanya bisa bahasa inggris

파키스탄어

کيا آپ انگريزی بولتے ہيں

마지막 업데이트: 2024-02-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

sama ..saya jg ng bisa bahasa inggris banyak.hanya sedikit saja

파키스탄어

وہی.. میں بھی زیادہ انگریزی نہیں بولتا، بس تھوڑی سی

마지막 업데이트: 2022-05-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

menggunakan bahasa indonesia

파키스탄어

انڈونیشیائی استعمال کرنا

마지막 업데이트: 2023-10-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

dapatkah kamu berbahasa inggris?

파키스탄어

کیا آپ انگریزی بول سکتے ہو؟

마지막 업데이트: 2020-06-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

saya bisa gunakan bahasa pakistan melalui google translate , apakah kalian berkenan mengajarkan saya?

파키스탄어

마지막 업데이트: 2021-02-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

kesalahan: kegiatan ini mensyaratkan anda memasang paket dengan suara gcompris untuk daerah '%s' ! maaf, kembali ke bahasa inggris!

파키스탄어

غلطي : اس عمل کو ضرورت هے که پهلے آپ'%s'لو کيل کے ليےgکمپرائز و ائسس کے ساتھ پيکيجس اسٹال کريں انگريزي کے ليے فال بيک ، معذرت

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

kami sungguh-sungguh menjadikan kitab suci itu menggunakan bahasa arab agar kalian dapat mengetahui kemukjizatannya dan dapat merenungi maknanya.

파키스탄어

بیشک ہم نے اسے عربی (زبان) کا قرآن بنایا ہے تاکہ تم لوگ سمجھ سکو،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

[[40 ~ ghafir (maha pengampun) pendahuluan: makkiyyah, 85 ayat ~ seperti halnya beberapa surat lain, surat ini diawali dengan dua huruf eja yang dilanjutkan dengan menyebutkan posisi al-qur'ân yang diturunkan dari sang mahaperkasa, maha mengetahui, maha pengampun semua dosa, maha penerima tobat, tuhan yang siksa-nya teramat pedih dan yang memiliki karunia. setelah itu, surat ini mengajak kita untuk mengesakan tuhan dan jangan sampai tertipu dengan kekuasaan yang, bisa jadi, ada pada orang-orang kafir. mereka, orang-orang kafir itu, kemudian diajak untuk mengingat kembali nasib yang diderita bangsa-bangsa sebelum mereka. kemudian, setelah itu, disebut pula tentang malaikat-malaikat yang memikul arasy tuhan sambil bertasbih dan bertahmid, dan ihwal orang-orang kafir yang mendapat murka allah. pada lebih dari satu tempat, surat ini berbicara tentang tanda-tanda kemahakuasaan allah yang terdapat pada diri kita, langit, bumi dan nikmat-nikmat dan karunia-nya. di samping itu, dalam surat ini allah mengajak kita, melalui beberapa ayat, untuk beribadah hanya kepada-nya. di antaranya adalah ayat-ayat. yang maknanya berbunyi: "oleh karena itu, sembahlah allah dengan memurnikan ibadah hanya kepada-nya"; "dan tuhan berfirman, 'berdoalah kepada-ku, pasti kalian akan aku kabulkan'"; "itulah allah, tuhan kalian, pencipta segala sesuatu. tidak ada tuhan selain dia". pada bagian lain, surat ini juga mengingatkan kita tentang hari kiamat melalui ayat yang maknanya berbunyi: "berilah peringatan kepada mereka tentang hari yang dekat (kiamat), ketika hati menjadi sesak sampai ke kerongkongan karena menahan sedih." sedikit kisah mengenai mûsâ a. s. bersama fir'aun dan kaumnya, terutama sekali kisah tentang pengikut fir'aun yang beriman, juga disinggung dalam surat ini. terakhir, surat ini diakhiri dengan ajakan kepada umat manusia untuk berjalan menjelajahi bumi, agar dapat mengambil pelajaran dari pengalaman bangsa-bangsa sebelumnya, seperti, misalnya, menyangkut persoalan bagaimana mereka tertipu oleh pengetahuan mereka sendiri yang kemudian berakhir dengan buruk. nah, ketika mereka tertimpa azab allah, mereka berkata, "sekarang kami beriman kepada allah dan mengingkari semua yang dulu kami anggap sebagai sekutu-sekutu-nya." tetapi, sayang, pernyataan iman mereka itu telah terlambat. sebab, "keimanan mereka tidak berguna lagi ketika mereka melihat siksa kami". itu semua merupakan ketentuan allah (sunnatullâh) yang berlaku pada makhluk ciptaan-nya. dan kita tidak akan menemukan perubahan pada sunnatullâh. maka, ketika siksaan itu telah datang, orang-orang kafir akan sangat merugi.]] hâ, mîm, adalah huruf-huruf eja yang mengawali surat ini, seperti halnya cara al-qur'ân dalam mengawali beberapa surat lainnya, yang merupakan isyarat bahwa kitab suci al-qur'ân ini menggunakan bahasa yang sama dengan bahasa yang digunakan orang-orang arab. namun demikian, mereka tidak mampu membuat sesuatu yang serupa.

파키스탄어

ح م

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,791,932,444 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인