검색어: (중국어(간체자) - 암하라어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Chinese

Amharic

정보

Chinese

Amharic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

중국어(간체자)

암하라어

정보

중국어(간체자)

他 們 就 下 手 住 他

암하라어

እነርሱም እጃቸውን በእርሱ ላይ ጭነው ያዙት።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

耶 穌 說 、 過 來 給 我

암하라어

እርሱም። እነዚያን ወደዚህ አምጡልኝ አላቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

人 還 能 什 麼 換 生 命 呢

암하라어

ሰውስ ስለ ነፍሱ ቤዛ ምን ይሰጣል?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

耶 穌 就 來 餅 和 魚 給 他 們

암하라어

ኢየሱስም መጣና እንጀራ አንሥቶ ሰጣቸው፥ እንዲሁም ዓሣውን።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

就 下 手 住 使 徒 、 收 在 外 監

암하라어

በሐዋርያትም ላይ እጃቸውን ጭነው በሕዝቡ ወኅኒ ውስጥ አኖሩአቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

也 不 許 人 著 器 具 從 殿 裡 經 過

암하라어

ዕቃም ተሸክሞ ማንም በመቅደስ ሊያልፍ አልፈቀደም።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

獨 有 我 與 巴 巴 沒 有 權 柄 不 作 工 麼

암하라어

ወይስ ሥራን ለመተው መብት የሌለን እኔና በርናባስ ብቻ ነን?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

又 說 、 我 甚 麼 來 比   神 的 國 呢

암하라어

ደግሞም፥ የእግዚአብሔርን መንግሥት በምን አስመስላታለሁ?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

著 七 枝 號 的 七 位 天 使 、 就 豫 備 要 吹

암하라어

ሰባቱንም መለከት የያዙ ሰባቱ መላእክት ሊነፉ ተዘጋጁ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

巴 有 意 、 要 帶 稱 呼 馬 可 的 約 翰 同 去

암하라어

በርናባስም ማርቆስ የተባለውን ዮሐንስን ደግሞ ከእነርሱ ጋር ይወስድ ዘንድ አሰበ፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他 回 答 說 、 不 好 兒 女 的 餅 、 丟 給 狗 喫

암하라어

እርሱ ግን መልሶ። የልጆችን እንጀራ ይዞ ለቡችሎች መጣል አይገባም አለ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

門 徒 就 彼 此 對 問 說 、 莫 非 有 人 甚 麼 給 他 喫 麼

암하라어

ስለዚህ ደቀ መዛሙርቱ። የሚበላው አንዳች ሰው አምጥቶለት ይሆንን? ተባባሉ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

一 個 上 稅 的 錢 給 我 看 。 他 們 就 一 個 銀 錢 來 給 他

암하라어

የግብሩን ብር አሳዩኝ አለ። እነርሱም ዲናር አመጡለት።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

西 門 看 見 使 徒 按 手 、 便 有 聖 靈 賜 下 . 就 錢 給 使 徒

암하라어

ሲሞንም በሐዋርያት እጅ መጫን መንፈስ ቅዱስ እንዲሰጥ ባየ ጊዜ፥ ገንዘብ አመጣላቸውና።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他 有 田 地 、 也 賣 了 、 把 價 銀 來 、 放 在 使 徒 腳 前

암하라어

እርሻም ነበረውና ሽጦ ገንዘቡን አምጥቶ ከሐዋርያት እግር አጠገብ አኖረው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

於 是 稱 巴 巴 為 丟 斯 、 稱 保 羅 為 希 耳 米 、 因 為 他 說 話 領 首

암하라어

በርናባስንም ድያ አሉት፤ ጳውሎስንም እርሱ በመናገር ዋና ስለ ነበረ ሄርሜን አሉት።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

耶 穌 對 他 們 說 、 你 們 帶 著 刀 棒 、 出 來 我 、 如 同 強 盜 麼

암하라어

ኢየሱስም መልሶ። ወንበዴ እንደምትይዙ ሰይፍና ጐመድ ይዛችሁ ልትይዙኝ መጣችሁን?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

左 右 的 人 見 光 景 不 好 、 就 說 、 主 阿 、 我 們 刀 砍 可 以 不 可 以

암하라어

በዙሪያውም የነበሩት የሚሆነውን ባዩ ጊዜ። ጌታ ሆይ፥ በሰይፍ እንምታቸውን? አሉት።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他 們 就 了 來 。 耶 穌 說 。 這 像 和 這 號 是 誰 的 . 他 們 說 、 是 該 撒 的

암하라어

እነርሱም አመጡለት። ይህች መልክ ጽሕፈቲቱስ የማን ናት? አላቸው፤ እነርሱም። የቄሣር ናት አሉት።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,688,532 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인