来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
他 們 就 下 手 拿 住 他
እነርሱም እጃቸውን በእርሱ ላይ ጭነው ያዙት።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
耶 穌 說 、 拿 過 來 給 我
እርሱም። እነዚያን ወደዚህ አምጡልኝ አላቸው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
人 還 能 拿 什 麼 換 生 命 呢
ሰውስ ስለ ነፍሱ ቤዛ ምን ይሰጣል?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
耶 穌 就 來 拿 餅 和 魚 給 他 們
ኢየሱስም መጣና እንጀራ አንሥቶ ሰጣቸው፥ እንዲሁም ዓሣውን።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
就 下 手 拿 住 使 徒 、 收 在 外 監
በሐዋርያትም ላይ እጃቸውን ጭነው በሕዝቡ ወኅኒ ውስጥ አኖሩአቸው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
也 不 許 人 拿 著 器 具 從 殿 裡 經 過
ዕቃም ተሸክሞ ማንም በመቅደስ ሊያልፍ አልፈቀደም።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
獨 有 我 與 巴 拿 巴 沒 有 權 柄 不 作 工 麼
ወይስ ሥራን ለመተው መብት የሌለን እኔና በርናባስ ብቻ ነን?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
又 說 、 我 拿 甚 麼 來 比 神 的 國 呢
ደግሞም፥ የእግዚአብሔርን መንግሥት በምን አስመስላታለሁ?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
拿 著 七 枝 號 的 七 位 天 使 、 就 豫 備 要 吹
ሰባቱንም መለከት የያዙ ሰባቱ መላእክት ሊነፉ ተዘጋጁ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
巴 拿 巴 有 意 、 要 帶 稱 呼 馬 可 的 約 翰 同 去
በርናባስም ማርቆስ የተባለውን ዮሐንስን ደግሞ ከእነርሱ ጋር ይወስድ ዘንድ አሰበ፤
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
他 回 答 說 、 不 好 拿 兒 女 的 餅 、 丟 給 狗 喫
እርሱ ግን መልሶ። የልጆችን እንጀራ ይዞ ለቡችሎች መጣል አይገባም አለ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
門 徒 就 彼 此 對 問 說 、 莫 非 有 人 拿 甚 麼 給 他 喫 麼
ስለዚህ ደቀ መዛሙርቱ። የሚበላው አንዳች ሰው አምጥቶለት ይሆንን? ተባባሉ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
拿 一 個 上 稅 的 錢 給 我 看 。 他 們 就 拿 一 個 銀 錢 來 給 他
የግብሩን ብር አሳዩኝ አለ። እነርሱም ዲናር አመጡለት።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
西 門 看 見 使 徒 按 手 、 便 有 聖 靈 賜 下 . 就 拿 錢 給 使 徒
ሲሞንም በሐዋርያት እጅ መጫን መንፈስ ቅዱስ እንዲሰጥ ባየ ጊዜ፥ ገንዘብ አመጣላቸውና።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
他 有 田 地 、 也 賣 了 、 把 價 銀 拿 來 、 放 在 使 徒 腳 前
እርሻም ነበረውና ሽጦ ገንዘቡን አምጥቶ ከሐዋርያት እግር አጠገብ አኖረው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
於 是 稱 巴 拿 巴 為 丟 斯 、 稱 保 羅 為 希 耳 米 、 因 為 他 說 話 領 首
በርናባስንም ድያ አሉት፤ ጳውሎስንም እርሱ በመናገር ዋና ስለ ነበረ ሄርሜን አሉት።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
耶 穌 對 他 們 說 、 你 們 帶 著 刀 棒 、 出 來 拿 我 、 如 同 拿 強 盜 麼
ኢየሱስም መልሶ። ወንበዴ እንደምትይዙ ሰይፍና ጐመድ ይዛችሁ ልትይዙኝ መጣችሁን?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
左 右 的 人 見 光 景 不 好 、 就 說 、 主 阿 、 我 們 拿 刀 砍 可 以 不 可 以
በዙሪያውም የነበሩት የሚሆነውን ባዩ ጊዜ። ጌታ ሆይ፥ በሰይፍ እንምታቸውን? አሉት።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
他 們 就 拿 了 來 。 耶 穌 說 。 這 像 和 這 號 是 誰 的 . 他 們 說 、 是 該 撒 的
እነርሱም አመጡለት። ይህች መልክ ጽሕፈቲቱስ የማን ናት? አላቸው፤ እነርሱም። የቄሣር ናት አሉት።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: