전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
客户给予制造商或任何其他人交货时间宽限、贷款、债务偿还期的延展、延期优惠、实价股票或其他让利;
by the giving of any time, credit or forbearance, indulgence, consideration or other concession to manufacturer or any other person by the customer ;
마지막 업데이트: 2012-09-07
사용 빈도: 1
품질:
关注尽管一再重订债务偿还期,发展中国家每年偿付债务所支付的数额仍超出其所获的官方发展援助的实际数额,
expressing its concern that, despite repeated rescheduling of debt, developing countries continue to pay out more each year than the actual amount they receive in official development assistance,
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 7
품질: