전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ya jatutujon manafaesen entre sija, jae guiya sija ufinatinas este.
Եւ նրանք սկսեցին հարցնել իրար մէջ, թէ իրենցից ո՛վ է, որ այդ անելու է:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ylegñija: este na taotao jatutujon manjatsa, ya ti siña janafunjayan.
եւ ասել, թէ՝ «Այս մարդը սկսեց կառուցել եւ չկարողացաւ աւարտել»:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ya jatutujon sumangane sija: pago esta macumple este na tinigue gui talanganmiyo.
Սկսեց ասել նրանց. «Այսօր այս գրուածքները կատարուեցին, երբ լսում էիք ձեր ականջներով»:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
si jesus jatutujon ilegña nu sija: adaje jamyo, ya chamiyo fanmafabababa.
Յիսուս պատասխանեց եւ ասաց նրանց. «Զգո՛յշ կացէք, ոչ ոք ձեզ չխաբի,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
lao jatutujon mamatdise yan manjula ya ilegña: ti jutungo este na taotao y insasangan.
Եւ նա սկսեց նզովք կարդալ, երդուել եւ ասել. «Չեմ ճանաչում այն մարդուն, որի մասին դուք խօսում էք»:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ayonae si pedro jatutujon ilegña nu güiya: estagüejamja na indingo todo, ya indadalalagjao.
Պետրոսն սկսեց նրան ասել. «Ահաւասիկ մենք թողել ենք ամէն բան եւ եկել ենք քո յետեւից»:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ya jacone gachongña si pedro, yan si santiago, yan si juan, ya jatutujon manmajalang, yan mangostriste,
Եւ նա իր հետ վերցրեց Պետրոսին, Յակոբոսին եւ Յովհաննէսին եւ սկսեց տխրել ու տագնապել:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sa noseaja yanguin esta japolo y simiento, ya ti siña janafunjayan; todo y lumie jatutujon manmanbotlea nu güiya,
որպէսզի, գուցէ, երբ հիմը դնի եւ չկարողանայ աւարտել, բոլոր նրանք, որ տեսնեն, չսկսեն նրան ծաղրել
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ayo nae jatutujon mumatdise, yan manjula, ilegña: ti jutungo ayo na taotao. ya enseguidas cumanta y gayo.
Այն ժամանակ նա սկսեց նզովք կարդալ ու երդուել, թէ՝ այդ մարդուն չեմ ճանաչում: Եւ իսկոյն աքաղաղը կանչեց:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ayo na tiempo nae jumajanao si jesus un sabalo na jaane gui entalo mais ya y disipuluña manñalang, ya jatutujon manmañule ni espiga ya jacano.
Յիսուս, շաբաթ օրով, անցաւ արտերի միջով. նրա աշակերտները քաղցած էին եւ սկսեցին հասկ պոկել եւ ուտել:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
n 11 20 27960 ¶ ayo nae jatutujon lumalalatde y siuda sija nae guinin jafatinas sumenmegae na namanman sa ti manmanjonggue, ilegña:
Այն ժամանակ նա սկսեց պարսաւել այն քաղաքները, որոնց մէջ նրա բազում զօրաւոր գործերը տեղի ունեցան, բայց նրանք չապաշխարեցին:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
anae esta munjayan este, janaye y janom gui palangana diquique, ya jatutujon fumagase y adeng y disipulo sija, ya jasaosao nu y toaya na jaafuyut güe.
Եւ ապա ջուր վերցնելով՝ ածեց կոնքի մէջ եւ սկսեց իր աշակերտների ոտքերը լուանալ եւ սրբել մէջքին կապած սրբիչով:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
lao anae jalie na dangculo na manglo, ninamaañao; ya anae jatutujon dimafondo, jaagang, ilegña: señot, nalibreyo.
Սակայն տեսնելով ուժգին քամին՝ վախեցաւ: Եւ երբ սկսեց սուզուել, աղաղակեց ու ասաց. «Տէ՛ր, փրկի՛ր ինձ»:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ya jatutujon cada uno umescusa güe. y fenenana ilegña: mamajanyo un pidason tano, ya nesesitayo jujanao ya julie; jugagao jao na unescusayo.
Եւ ամէնքը մէկ-մէկ սկսեցին հրաժարուել: Առաջինն ասաց. «Ագարակ գնեցի եւ պէտք է, որ գնամ տեսնեմ. խնդրում եմ քեզ, ինձ հրաժարուա՛ծ համարիր»:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ya si jesus namaesa anae jatutujon sumetnon, güiya treinta años, ya güiya lajin josé (calang jinason taotao), nu y lajin eli,
Եւ ինքը Յիսուս շուրջ երեսուն տարեկան էր, երբ սկսեց իր գործունէութիւնը: Եւ, ինչպէս կարծում էին, որդին էր Յովսէփի, եւ սա՝ Յակոբի, եւ սա՝ Հեղիի, եւ սա՝ Մատաթէի,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ya tumojgue gui taten jesus, ya cumasao; ya jatutujon munafotgon ni lagoña y adeng jesus, ya jasaosao ni y gapuniluña; ya jachichico y adengña ya japapalae ni y inggüente.
կանգնեց Յիսուսի յետեւ, նրա ոտքերի մօտ. եւ լաց էր լինում ու սկսեց արտասուքներով թրջել նրա ոտքերը եւ իր գլխի մազերով սրբում էր. համբուրում էր նրա ոտքերը եւ այդ իւղով օծում:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
n 11 7 27830 ¶ anae manmapos sija, jatutujon si jesus sumangan si juan gui linajyan taotao. jafa injanagüe jamyo para inlie gui desierto? un trongcon piao na ninamayeyengyong ni y manglo?
Երբ Յովհաննէսի աշակերտները գնացին, Յիսուս սկսեց ժողովրդին ասել Յովհաննէսի մասին. «Ի՞նչ տեսնելու ելաք անապատում. հողմից շարժուող եղէ՞գ:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
lao güiya mapos, ya jatutujon munamatungo, yan janagosmamta y checho; pot este, si jesus ti siña jumalom matungo nu güiya gui siuda; lao sumasagaja gui sumanjiyong gui lugat desierto sija, ya manmato guiya güiya guinin todo y patte sija.
Բայց նա դուրս գնալով՝ սկսեց եռանդուն կերպով քարոզել եւ լուրը տարածել այն աստիճան, որ Յիսուս չէր կարողանում այլեւս յայտնապէս քաղաք մտնել, այլ դուրսը, ամայի տեղերում էր մնում. եւ բոլոր կողմերից ժողովուրդը նրա մօտ էր գալիս:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: