전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
potom bude lékař vyšetřovat váš zrak jednou měsíčně.
derefter vil din læge kontrollere dit syn en gang om måneden.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
a jakož uloženo lidem jednou umříti, a potom bude soud,
og ligesom det er menneskene beskikket at dø een gang og derefter dom,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
potom budou členské státy podávat údaje za každý kalendářní rok.
medlemsstaterne leverer herefter data for hvert kalenderår.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
potom bude ibag sanovaný a výkonný podnik, který se může vlastními silami pustit do soutěže.
derefter vil ibag være en saneret og effektiv virksomhed, som kan klare sig i konkurrencen ved egen hjælp.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
to znamená, že potom bude více než jedna čtvrtina všech evropských občanů a občanek stará 60 a více let.
det betyder, at over en fjerdedel af alle europæiske borgere til den tid er 60 år eller derover [4].
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
vyměřené clo se potom bude rovnat rozdílu mezi sníženou minimální dovozní cenou a sníženou čistou cenou s dodáním zboží na hranice společenství.
den told, der skal betales, skal så svare til forskellen mellem den nedsatte mindsteimportpris og den nedsatte pris, netto, frit fællesskabets grænse.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
sdělení pokračuje vysvětlením, že komise bude obecně vyžadovat důkazy o selhání trhu a teprve potom bude ochotna schválit opatření rizikového kapitálu.
det forklares derefter i meddelelsen, at kommissionen generelt vil kræve bevis for markedssvigt, før den er rede til at tillade foranstaltninger for risikovillig kapital.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 4
품질:
splatné clo se potom bude rovnat rozdílu mezi sníženou minimální dovozní cenou a sníženou čistou cenou, vyplaceně na hranice společenství, před celním odbavením.
den told, der skal betales, vil derefter svare til forskellen mellem den nedsatte mindsteimportpris og den nedsatte nettopris, frit fællesskabets grænse, ufortoldet.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
podniky potom budou schopny žádat o granty, které jim pomohou provést obchodní plán investováním do těchto podniků, aby se jejich obchodní činnost rozvíjela pro budoucnost.
virksomheden vil derefter kunne søge om støtte til at gennemføre denne driftsplan ved hjælp af investering i bedriften, der tager sigte på at udvikle den på længere sigt.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
potom bude sloužit reálné ekonomice, plnit své poslání umožňující občanům apodnikům půjčovat si ainvestovat avkonečném důsledku zajistí růst apracovní příležitosti, jaké evropané potřebují ajaké si zaslouží.
den vil tjene realøkonomien og udføre sin opgave med hensyn til at gøre det muligt for borgerne og virksomhederne at låne, investere og i sidste instans skabe den vækst og beskæftigelse, som europæerne behøver og fortjener.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
celkově potom bude vycházet z navýšení nákladů na refinancování o průměrně [...]* základních bodů, což je nutno odvodit z odpadnutí státních záruk v polovině roku 2005.
der forventes derfor en forhøjelse af refinansieringsomkostningerne med gennemsnitlig [...]* basispoint, som skyldes bortfaldet af statsgarantierne i midten af 2005.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a osvědčena potom bude spravedlnost má před tebou, když přijde na mzdu mou: cožkoli nebude peřestého, neb strakatého mezi kozami, a načernalého mezi ovcemi, za krádež bude mi to počteno.
i morgen den dag skal min retfærdighed vidne for mig: når du kommer og syner den hjord, der skal være min løn, da er alle de" geder, som ikke er spættede eller blakkede, og de får, som ikke er sorte, stjålet af mig."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(38) pokud společnost kww v tomto konkrétním případě použila rozdíl mezi skutečnými ztrátami a přislíbenou kompenzací ztrát na jiné účely než přímo na svou restrukturalizaci, potom bude mít takovýto rozdíl účinek provozní podpory, a ztíží tak již velmi obtížné konkurenční podmínky mezi evropskými loděnicemi.
(38) hvis kww i denne særlige sag har anvendt forskellen mellem virksomhedens faktiske tab og den lovede tabsdækning til andre formål end direkte til omstruktureringen, udgør det beløb, der svarer til denne forskel, en driftsstøtte og forværrer derved de allerede vanskelige konkurrencebetingelser mellem de europæiske værfter.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.