Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
potom bude lékař vyšetřovat váš zrak jednou měsíčně.
derefter vil din læge kontrollere dit syn en gang om måneden.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
a jakož uloženo lidem jednou umříti, a potom bude soud,
og ligesom det er menneskene beskikket at dø een gang og derefter dom,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom budou členské státy podávat údaje za každý kalendářní rok.
medlemsstaterne leverer herefter data for hvert kalenderår.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
potom bude ibag sanovaný a výkonný podnik, který se může vlastními silami pustit do soutěže.
derefter vil ibag være en saneret og effektiv virksomhed, som kan klare sig i konkurrencen ved egen hjælp.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
to znamená, že potom bude více než jedna čtvrtina všech evropských občanů a občanek stará 60 a více let.
det betyder, at over en fjerdedel af alle europæiske borgere til den tid er 60 år eller derover [4].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vyměřené clo se potom bude rovnat rozdílu mezi sníženou minimální dovozní cenou a sníženou čistou cenou s dodáním zboží na hranice společenství.
den told, der skal betales, skal så svare til forskellen mellem den nedsatte mindsteimportpris og den nedsatte pris, netto, frit fællesskabets grænse.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sdělení pokračuje vysvětlením, že komise bude obecně vyžadovat důkazy o selhání trhu a teprve potom bude ochotna schválit opatření rizikového kapitálu.
det forklares derefter i meddelelsen, at kommissionen generelt vil kræve bevis for markedssvigt, før den er rede til at tillade foranstaltninger for risikovillig kapital.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 4
Quality:
splatné clo se potom bude rovnat rozdílu mezi sníženou minimální dovozní cenou a sníženou čistou cenou, vyplaceně na hranice společenství, před celním odbavením.
den told, der skal betales, vil derefter svare til forskellen mellem den nedsatte mindsteimportpris og den nedsatte nettopris, frit fællesskabets grænse, ufortoldet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
podniky potom budou schopny žádat o granty, které jim pomohou provést obchodní plán investováním do těchto podniků, aby se jejich obchodní činnost rozvíjela pro budoucnost.
virksomheden vil derefter kunne søge om støtte til at gennemføre denne driftsplan ved hjælp af investering i bedriften, der tager sigte på at udvikle den på længere sigt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
potom bude sloužit reálné ekonomice, plnit své poslání umožňující občanům apodnikům půjčovat si ainvestovat avkonečném důsledku zajistí růst apracovní příležitosti, jaké evropané potřebují ajaké si zaslouží.
den vil tjene realøkonomien og udføre sin opgave med hensyn til at gøre det muligt for borgerne og virksomhederne at låne, investere og i sidste instans skabe den vækst og beskæftigelse, som europæerne behøver og fortjener.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
celkově potom bude vycházet z navýšení nákladů na refinancování o průměrně [...]* základních bodů, což je nutno odvodit z odpadnutí státních záruk v polovině roku 2005.
der forventes derfor en forhøjelse af refinansieringsomkostningerne med gennemsnitlig [...]* basispoint, som skyldes bortfaldet af statsgarantierne i midten af 2005.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a osvědčena potom bude spravedlnost má před tebou, když přijde na mzdu mou: cožkoli nebude peřestého, neb strakatého mezi kozami, a načernalého mezi ovcemi, za krádež bude mi to počteno.
i morgen den dag skal min retfærdighed vidne for mig: når du kommer og syner den hjord, der skal være min løn, da er alle de" geder, som ikke er spættede eller blakkede, og de får, som ikke er sorte, stjålet af mig."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(38) pokud společnost kww v tomto konkrétním případě použila rozdíl mezi skutečnými ztrátami a přislíbenou kompenzací ztrát na jiné účely než přímo na svou restrukturalizaci, potom bude mít takovýto rozdíl účinek provozní podpory, a ztíží tak již velmi obtížné konkurenční podmínky mezi evropskými loděnicemi.
(38) hvis kww i denne særlige sag har anvendt forskellen mellem virksomhedens faktiske tab og den lovede tabsdækning til andre formål end direkte til omstruktureringen, udgør det beløb, der svarer til denne forskel, en driftsstøtte og forværrer derved de allerede vanskelige konkurrencebetingelser mellem de europæiske værfter.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.