검색어: zavěšování (břemena na jeřáb) (체코어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

German

정보

Czech

zavěšování (břemena na jeřáb)

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

독일어

정보

체코어

doprava a skladovÁnÍ bŘemen na leŠenÍ

독일어

nicht verbindlicher leitfaden mit be w äh r

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

břemeno na ni zavěste v pěti bodech.

독일어

den ballast dort, um fünf punkte verschieben.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a já chci nést tohle břemeno na mých ramenech.

독일어

und ich möchte die verantwortung für dieses spiel auf meinen schultern tragen.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

břemeno na tvých bedrech si ani nedokážu představit.

독일어

ich kann mir das gewicht deiner last nicht vorstellen.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

"viděl jsem muže s velikým břemenem na zádech.

독일어

ich habe einen mann mit einer großen last an ihrem rücken gesehen.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

když jsem tu bednu viděl na jeřábu, pečeť už byla zlomená.

독일어

ich habe das gottverdammte ding am kran gesehen, das siegel war schon gebrochen.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

bosco, pike je nahoře na jeřábu a mně dochází náboje, kámo.

독일어

scheiße. bosco, pike ist in der besseren position. mir geht die munition aus.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

4.4.2 u žádostí spočívá důkazní břemeno na členských státech.

독일어

4.4.2 den nachweis, dass ein antrag begründet ist, müssen die mitgliedstaaten führen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(16) vzhledem k tomu, že členské státy nemusí uplatňovat pravidla o důkazním břemenu na řízení, v nichž přísluší soudu nebo jinému příslušnému orgánu, aby vyšetřil skutečnosti případu; že těmito řízeními jsou řízení, v nichž se na žalobci nežádá, aby dokazoval skutečnosti, ale v nichž přísluší soudu nebo jinému příslušnému subjektu, aby je vyšetřil;

독일어

(16) die mitgliedstaaten können davon absehen, die regeln für die beweislastverteilung auf verfahren anzuwenden, in denen die ermittlung des sachverhalts dem gericht oder der zuständigen stelle obliegt. dies betrifft verfahren, in denen die klagende partei den beweis des sachverhalts, dessen ermittlung dem gericht oder der zuständigen stelle obliegt, nicht anzutreten braucht.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,029,816,437 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인