전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a vy v něm jste doplněni, kterýžto jest hlava všeho knížatstva i mocnosti,
a kua tino tangata ano koutou i roto i a ia, ko te nei ia o nga rangatiratanga, o nga mana katoa
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a kterak jest převýšená velikost moci jeho k nám věřícím podle působení mocnosti síly jeho,
ki te nui whakaharahara hoki o tona kaha ki a tatou ki te hunga e whakapono nei, i runga i te mahinga a te mana o tona kaha
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
o čež i pracuji, bojuje podle té jeho mocnosti, kteráž dělá ve mně dílo své mocně.
ko taku tenei e uaua nei, e tohe nei i runga i tana mahinga e kaha nei te mahi i roto i ahau
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kterýž všed v nebe, jest na pravici boží, podmaniv sobě anděly, i mocnosti, i moci.
kua riro nei ki te rangi, kei te ringa matau ano ia o te atua; kei raro hoki i a ia nga anahera, nga rangatiratanga, nga kaha
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
jist jsem zajisté, že ani smrt, ani život, ani andělé, ani knížatstvo, ani mocnosti, ani nastávající věci, ani budoucí,
u tonu hoki toku whakaaro, e kore te mate, te ora ranei, e kore nga anahera, nga rangatiratanga ranei, e kore nga mea onaianei, e kore nga mea e puta mai a mua, e kore nga mana
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
pohřbeni jsouce s ním ve křtu, skrze kterýžto i spolu s ním z mrtvých vstali jste skrze víru, jíž jste došli z mocnosti boží, kterýž vzkřísil jej z mrtvých.
he mea tanu tahi koutou me ia i te iriiringa, he mea whakaara ngatahi ano hoki me ia i reira, no te mea ka whakapono nei ki te mahi a te atua, nana nei ia i whakaara ake i te hunga mate
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kterýžto jsa blesk slávy, a obraz osoby jeho, a zdržuje všecko slovem mocnosti své, očištění hříchů našich skrze sebe samého učiniv, posadil se na pravici velebnosti na výsostech,
ko ia te kanapatanga o tona kororia, te tino ahua o tona pumautanga, e whakau nei i nga mea katoa ki te kupu o tona kaha, ka oti i a ia ake ano te horoi o tatou hara, na noho ana ia i te ringa matau o te nui i runga rawa
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
vysoce nade všecko knížatstvo, i mocnosti, i moci, i panstvo, i nad každé jméno, kteréž se jmenuje, netoliko v věku tomto, ale i v budoucím.
ki runga ake i nga kawanatanga katoa, i te mana, i te kaha, i te rangatiratanga, i nga ingoa katoa hoki e whakahuatia ana, ehara i te mea ko o tenei ao anake, ko o tera ao ano hoki
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
nebo skrze něho stvořeny jsou všecky věci, kteréž jsou na nebi i na zemi, viditelné i neviditelné, buďto trůnové nebo panstva, buďto knížatstva nebo mocnosti; všecko skrze něho a pro něho stvořeno jest.
nana hoki nga mea katoa i hanga, nga mea i te rangi me nga mea i te whenua, nga mea e kitea ana me nga mea kahore e kitea, ahakoa torona, ahakoa kawanatanga, ahakoa rangatiratanga, ahakoa mana: nana, a mona te hanganga o nga mea katoa
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
napomínej jich, ať jsou knížatům a mocnostem poddáni, jich poslušni, a ať jsou k každému skutku dobrému hotovi.
whakamaharatia ratou kia ngohengohe ki nga rangatiratanga, ki nga mana, kia rongo ki nga rangatira, kia takatu ki nga mahi pai katoa
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: