검색어: nepředávají (체코어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Swedish

정보

Czech

nepředávají

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

스웨덴어

정보

체코어

nepředávají se

스웨덴어

ska inte rapporteras

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

체코어

rok 1995: nepředávají se

스웨덴어

År 1995 ska inte rapporteras

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

체코어

Údaje za roky před 1999 se nepředávají.

스웨덴어

data före 1999 ska inte rapporteras.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

체코어

Údaje za roky 1995 a 1996 se nepředávají.

스웨덴어

1995 och 1996 ska inte rapporteras.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

체코어

případy uvedené v odstavci 1 se nepředávají, pokud

스웨덴어

sådan vidarebefordran som avses i punkt 1 skall inte ske

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

체코어

případy uvedené v odstavci 1 se však nepředávají, pokud

스웨덴어

sådan vidarebefordran som avses i punkt 1 skall inte ske

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

체코어

roky 1995–2006: nepředávají se; první předání v r. 2008

스웨덴어

Åren 1995–2006 ska inte rapporteras; första rapportering 2008

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 2
품질:

체코어

nepředávají vyžádané údaje třetím osobám bez svolení dotčeného členského státu;

스웨덴어

inte lämna de begärda uppgifterna till tredje man utan den berörda medlemsstatens samtycke,

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

체코어

dokud není přijato rozhodnutí podle odstavce 2, shody u osob v členském státě uznaných a přijatých jako uprchlíci se nepředávají.

스웨덴어

så länge ett beslut som avses i punkt 2 inte har fattats skall träffar avseende personer som har erkänts som flyktingar och beviljats flyktingstatus i en medlemsstat inte överföras.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

dokud není přijato rozhodnutí podle odstavce 2, shody u osob v členském státě uznaných a přijatých jako uprchlíci se nepředávají. Ústřední jednotka vrátí žádajícímu členskému státu negativní výsledek.

스웨덴어

så länge ett beslut som avses i punkt 2 inte har fattats skall träffar avseende personer som har erkänts som flyktingar och beviljats flyktingstatus i en medlemsstat inte överföras. den centrala enheten skall återsända ett negativt resultat till den ansökande medlemsstaten.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

체코어

v případech, kdy se nesrovnalosti týkají částek menších než 4000 ecu z rozpočtu společenství, nepředávají členské státy komisi informace stanovené v článcích 3 a 5, ledaže je komise výslovně požaduje.

스웨덴어

om oriktigheterna gäller belopp på mindre än 4 000 ecu som skall belasta gemenskapens budget skall medlemsstaterna inte vidarebefordra de uppgifter som föreskrivs i artiklarna 3 och 5 till kommissionen, om inte kommissionen uttryckligen begär det.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

체코어

4. národní centrální banky nepředávají jimi přijaté eurobankovky jiným národním centrálním bankám a ponechávají si tyto eurobankovky k dispozici pro opětovné vydání. výjimečně a v souladu s pravidly stanovenými radou guvernérů ecb:

스웨덴어

4. de nationella centralbankerna skall inte överföra till andra nationella centralbanker de eurosedlar de tagit emot, utan hålla dessa tillgängliga så att de kan ges ut på nytt. med undantag härifrån, och i enlighet med de regler som fastställts av ecb-rådet, kan

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

체코어

38. bere s politováním na vědomí, že úřady členských států nepředávají úřadu olaf své poznatky o cigaretových padělcích a podloudnických aktivitách ani o křižovatkách podloudnických tras (např. jihovýchodní asie); vyzývá členské státy, aby prověřily na základě článku 280 smlouvy, jak by bylo možné zpřístupnit takové poznatky úřadu olaf cestou správní spolupráce mezi úřadem olaf a členskými státy; žádá, aby se při tom prověřilo, zda by mohlo být účelné zřídit vlastní antény úřadu olaf ke sledování křižovatek podloudnických tras;

스웨덴어

38. europaparlamentet beklagar att medlemsstaternas instanser inte vidarebefordrar erhållna uppgifter om förfalskade cigaretter och smuggelverksamhet via smuggelcentra (t.ex. sydostasien) till olaf. medlemsstaterna uppmanas att på grundval av artikel 280 i eg-fördraget undersöka hur sådan information kan förmedlas till olaf genom ett administrativt samarbete. europaparlamentet uppmanar revisionsrätten att inom kort avge ett yttrande över förslaget om en förbättring av det administrativa samarbetet mellan olaf och medlemsstaterna. europaparlamentet begär att man också undersöker om det skulle kunna vara till nytta att inrätta olaf-filialer för att observera smuggelcentra.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,796,573,996 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인