검색어: připomínáme (체코어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Swedish

정보

Czech

připomínáme

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

스웨덴어

정보

체코어

každoročně 26. září si připomínáme evropský den jazyků.

스웨덴어

i detta sammanhang är engelska det viktigaste språket, men enligt undersökningen får kinesiska, arabiska och ryska allt större betydelse.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

připomínáme, že výroba konzervovaných mandarinek se soustředí ve Španělsku.

스웨덴어

det erinras om att produktionen av konserverade mandariner är koncentrerad till spanien.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:

체코어

připomínáme, že dumpingové rozpětí zjištěné v období šetření bylo podstatné.

스웨덴어

den dumpningsmarginal som konstaterades under undersökningsperioden var betydande.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

체코어

připomínáme, že brazílie byla použita také v předchozím přezkumu před pozbytím platnosti.

스웨덴어

brasilien har också använts vid en tidigare översyn vid giltighetstidens utgång.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

ještě jednou připomínáme, že členské státy nemusí od občanů unie požadovat registraci.

스웨덴어

men medlemsstaterna måste inte kräva att du registrerar dig. vad består då registreringen i?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

tito v vozích, jiní v koních doufají, ale my jméno hospodina boha našeho sobě připomínáme.

스웨덴어

de andra prisa vagnar, de prisa hästar, men vi prisa herrens, vår guds, namn.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

zřejmě neuniklo vaší pozornosti, že v roce 2007 si připomínáme 50. výročí podpisu Římské smlouvy.

스웨덴어

det kanske inte har undgått dig att romfördraget firar 50-årsjubileum 2007.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

připomínáme, že smaček je krátkověký pelagický druh malé velikosti, na který se zaměřuje především průmyslový rybolov.

스웨덴어

fångstmängden som ska fördelas mellan eu och norge. tobisfiskar är en liten pelagisk art som framför allt utnyttjas inom det industriella fisket.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

1.8 z hlediska obchodního připomínáme, že v r. 2005 dojde k plánovanému zrušení dovozních kvót po vypršení tzv.

스웨덴어

1.8 vad gäller handeln slopas importkvoterna i samband med att multifiberavtalet (mfa) löper ut 2005.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

připomínáme, že zvs z roku 2000 se vztahovaly na letiště „Řím (fiumicino) a milán“.

스웨덴어

under 2000 omfattade den allmänna trafikplikten flygplatserna ”i rom (fiumicino) och i milano”.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

체코어

připomínáme, že dovážené konzervované mandarinky se fakturují v amerických dolarech, které v daném období znehodnotily o 18 %.

스웨덴어

importerade konserverade mandariner faktureras nämligen i us-dollar, som minskade med 18 % i värde i förhållande till euron under perioden i fråga.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(122) připomínáme, že někteří výrobci ve společenství získávají suroviny od koncernů (integrovaných výrobců).

스웨덴어

(122) det erinras om att några gemenskapstillverkare får sitt råmaterial från företag inom samma koncern (integrerade tillverkare).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

připomínáme, že při původním šetření prodávalo šest z těchto výrobců ocelová lana pouze na domácím trhu nebo na trhy jiných třetích zemí, a nepodléhali tudíž původnímu šetření.

스웨덴어

vid tidpunkten för den ursprungliga undersökningen avsatte sex av dessa tillverkare linor och kablar av stål endast på hemmamarknaden eller på andra tredjelandsmarknader och de omfattades därför inte av den undersökningen.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

체코어

(90) připomínáme, že po uložení antidumpingových opatření proti dovozům dotyčného výrobku z chorvatska a ukrajiny se výrobní odvětví společenství okamžitě vzpamatovalo.

스웨덴어

(90) som tidigare nämnts hämtade sig gemenskapsindustrin genast efter det att antidumpningsåtgärder hade införts beträffande import av den berörda produkten från kroatien och ukraina.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(připomínáme, že v roce 2004 byla pro tatáž odvětví marže oznámená dne 26. května 2005 ve ztrátě –10,1 %).

스웨덴어

(för 2004 innebär den marginal för de berörda sektorerna som meddelades den 26 maj 2005 en förlust med - 10,1 %).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(4) připomínáme, že podpora na restrukturalizaci je určena pro společnost sncm, francouzskou námořní společnost zajišťující zásobování korsiky a severní afriky z kontinentální části francie.

스웨덴어

(4) omstruktureringsstödet är avsett för sncm, ett franskt rederi som har linjer från franska fastlandet till korsika och nordafrika.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

připomínáme, že vzhledem k velkému počtu zúčastněných společností bylo rozhodnuto použít ustanovení pro výběr vzorku podle článku 17 základního nařízení, a že pro tento účel byl vybrán vzorek sedmi společností s největšími objemy vývozu do eu, a to po konzultaci s čínskými orgány.

스웨덴어

med tanke på det stora antalet berörda företag beslutades det att tillämpa bestämmelserna om stickprovsförfarande enligt artikel 17 i grundförordningen och i detta syfte gjordes ett urval bestående av sju företag med de största exportvolymerna till eu, efter samråd med de kinesiska myndigheterna.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질:

체코어

(29) připomínáme, že vzhledem k velkému počtu dotčených společností bylo rozhodnuto o použití výběru vzorku a že pro tento účel byl po dohodě s čínskými orgány vybrán vzorek osmi společností s největšími objemy vývozu do eu.

스웨덴어

(29) det erinras om att det mot bakgrund av det stora antalet inblandade företag beslutades att ett stickprovsförfarande skulle användas, och att åtta företag med den största exportvolymen till eu valdes ut för detta ändamål i samförstånd med de kinesiska myndigheterna.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

체코어

(4) připomínáme, že podpora na restrukturalizaci je určena pro společnost sncm, francouzskou námořní společnost zajišťující zásobování korsiky a severní afriky z kontinentální části francie. příjemcem navrhovaných změn by tedy byla společnosti sncm.

스웨덴어

(4) omstruktureringsstödet är avsett för sncm, ett franskt rederi som har linjer från franska fastlandet till korsika och nordafrika. de föreslagna ändringarna gagnar således sncm.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,934,005 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인