검색어: nevyužitelných (체코어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Spanish

정보

Czech

nevyužitelných

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

스페인어

정보

체코어

odstavce 1 a 2 se nepoužijí ani pro vypouštění z domácností, ani pro vypouštění způsobovaná vtláčením do hlubokých, solných nebo nevyužitelných vrstev.

스페인어

los apartados 1 y 2 no se aplicarán a los efluentes domésticos ni a las inyecciones efectuadas en las capas profundas , saladas e inutilizables .

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

체코어

spojené království -1630 -ii) 292 milionů ecu vzniká převodem nepřidělených nebo nevyužitelných zdrojů z předchozích fondů financovaných členskými státy takto:

스페인어

ii) 292 millones de ecus procederán de la transferencia de recursos no asignados o no utilizables de los fondos anteriores, financiados por los estados miembros como sigue:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

체코어

g) poměr využitelných a nevyužitelných odpadů, odhadovaná hodnota materiálů, které mají být využitím nakonec získány, či náklady na využití a náklady na odstranění nevyužitelných částí využití z hlediska hospodárnosti či životního prostředí neospravedlňují nebo

스페인어

g) que la proporción entre la fracción del residuo valorizable y la no valorizable, el valor estimado de los materiales que vayan a ser valorizados definitivamente o el coste de la valorización y el coste de la eliminación de la fracción no valorizable no justifiquen la valorización atendiendo a consideraciones económicas o medioambientales, o bien

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:

추천인: 익명

체코어

- pokud poměr využitelných a nevyužitelných odpadů, odhadnutá hodnota materiálů, které se mají nakonec získat, či náklady na využití a náklady na odstranění nevyužitelných podílů z hlediska hospodárnosti či životního prostředí využití neospravedlňují.

스페인어

- en caso de que la proporción entre residuo valorizable y no valorizable, el valor estimado de los materiales que hayan de valorizarse al final o el coste de la valorización y el coste de la eliminación de la fracción no valorizable hagan injustificable la valorización atendiendo a consideraciones económicas y medioambientales.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

체코어

a) každý zemědělský produkt použitý ve smyslu čl. 3 odst. 2 nařízení (ehs) č. 3035/80, mající nárok na náhradu, ale který se v obvyklém průběhu procesu výroby ztratí (například jako pára nebo kouř nebo přeměnou na nevyužitelný prach nebo popel), má nárok na uvedenou náhradu pro veškerá použitá množství;

스페인어

a) todo producto agrícola utilizado, a que se refiere el apartado 2 del artículo 3 del reglamento (cee) no 3035/80, con derecho a una restitución, que es eliminado durante el desarrollo normal del proceso de fabricación (por ejemplo: en vapor, humo, por mutación o en polvos o cenizas no recuperables) tendrá derecho a dicha restitución por la totalidad de las cantidades utilizadas;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,786,467,198 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인