검색어: tržní kapitalizace (체코어 - 스페인어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

스페인어

정보

체코어

tržní kapitalizace

스페인어

capitalización

마지막 업데이트: 2013-03-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

체코어

Úprava částky tržní kapitalizace

스페인어

adaptación del importe de capitalización bursátil

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Wikipedia

체코어

vysoká tržní kapitalizace (large cap)

스페인어

mercado de elevada capitalización

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

středně velká společnost (podle tržní kapitalizace)

스페인어

empresa de mediana capitalización

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

i) kapitalizace pohledávky

스페인어

i) intercambio de deuda por obligaciones

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

체코어

metoda čisté kapitalizace:

스페인어

método de capitalización neta:

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

1. za účelem úpravy minimální částky předpokládané tržní kapitalizace stanovené v čl.

스페인어

1.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

v poměru k hospodářské výkonnosti má region midlands v porovnání s ostatními regiony ve spojeném království nízkou úroveň tržní kapitalizace.

스페인어

relativamente aos seus resultados económicos, a região das midlands tem um baixo nível de capitalização bolsista em comparação com as outras regiões britânicas.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

b) kapitalizace pohledávky poskytnutím dluhopisů konvertovatelných na akcie;

스페인어

b) intercambio de deuda por obligaciones mediante la emisión de bonos convertibles en acciones;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

체코어

na konci roku 2000 měl hynix závazky vyšší než 9,46 miliard usd, což představovalo dvojnásobek jeho čistého jmění a čtyřnásobek hodnoty tržní kapitalizace společnosti.

스페인어

a finales de 2000, hynix había acumulado deudas por un importe superior a 9460 millones usd, es decir, más de dos veces su activo neto y más de cuatro veces su valor de capitalización bursátil.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

체코어

kapitalizace nezdanitelných rezerv -43544350 eur × 10% -4354435 eur -

스페인어

capitalización de reservas exentas de impuestos -43544350 eur × 10% -4354435 eur -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

체코어

podle analýzy celkové tržní kapitalizace společností kotovaných na lse a aim ze všech regionů se některé nejnižší úrovně celkové tržní kapitalizace nacházejí v regionu midlands.

스페인어

según un análisis de la capitalización total en el mercado de las empresas admitidas a cotización en la lse y el aim en todas las regiones, algunos de los niveles más bajos de capitalización en el mercado se registran en las midlands.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

체코어

• důchodový systém prostřednictvím povinné kapitalizace (druhý pilíř zavedený v červenci 2002);

스페인어

• la cuantía de una pensión de vejez calculada en función de los coeficientes de actividad que generan derecho a una pensión y del seguro de vejez e invalidez del individuo (es decir, el importe de una pensión de vejez normal),

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

1. za účelem úpravy minimální částky předpokládané tržní kapitalizace stanovené v čl. 43 odst. 1 s ohledem na požadavky hospodářské situace předloží komise výboru návrh opatření, která mají být přijata.

스페인어

1. con objeto de adaptar, en función de las exigencias de la situación económica, el importe mínimo de capitalización bursátil previsible fijado en el apartado 1 del artículo 43, la comisión someterá a la consideración del comité un proyecto de medidas que deban adoptarse.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

체코어

pokud bude koupě provedena, cena by dosáhla 611,7 milionů, zatímco kapitalizace sos je 254,27 milionů.

스페인어

de realizarse, el desembolso alcanzaría los 611,7 millones cuando la capitalización de sos es de 254,27 millones.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

체코어

kapitalizace výdajů: omezena (méně než 10000 eur bez dph: nedochází ke kapitalizaci)

스페인어

capitalización de los gastos: existen limitaciones (por debajo de 10000 euros, iva excluido: sin capitalización)

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

před prvním přijetím akcie k obchodování na regulovaném trhu příslušný orgán pro danou akcii zajistí, aby byl v souvislosti s touto akcií odhadnut průměrný denní obrat, tržní kapitalizace na počátku prvního dne obchodování a pokud činí odhad tržní kapitalizace 500 milionů eur či více:

스페인어

antes de la primera admisión a negociación de una acción en un mercado regulado, la autoridad competente pertinente para esa acción garantizará que se faciliten, en relación con la misma, estimaciones del efectivo medio diario negociado, la capitalización en el mercado tal como se presentará al inicio del primer día de negociación y, si la estimación de la capitalización en el mercado es igual o superior a 500 millones eur:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

체코어

předpokládaná tržní kapitalizace akcií, které jsou předmětem žádosti o přijetí ke kotování, nebo, není-li ji možné posoudit, vlastní kapitál společnosti, včetně hospodářského výsledku za poslední účetní období, musí činit alespoň jeden milion eur.

스페인어

la capitalización bursátil previsible de las acciones que sean objeto de la solicitud de admisión a cotización oficial o, si no pudiere ser evaluada, los capitales propios de la sociedad, incluidos los resultados del último ejercicio, deberán ser, por lo menos, de un millón de euros.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

체코어

- analýza oblasti opatření, že se uvážlivý akcionář musí v situaci hrubého zadlužení zavázat, udává, že bylo účelné uvést plán hospodářského zotavení, který zahrnuje rekapitalizaci pro skupinu se zdravými aktivy a jejíž vnitřní hodnota podniku je vyšší než celková částka tržní kapitalizace a čisté zadlužení.

스페인어

- el análisis del conjunto de medidas que un accionista prudente debe prever en una situación de gran endeudamiento indica que era adecuado establecer un plan de saneamiento, con recapitalización incluida, para un grupo cuyos activos eran sanos y cuyo valor intrínseco de empresa era superior a la suma de la capitalización bursátil y el endeudamiento neto.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

체코어

vyšší předpokládanou tržní kapitalizaci nebo vyšší vlastní kapitál může členský stát vyžadovat pro přijetí cenných papírů ke kotování jen v případě, že v tomto státě existuje jiný regulovaný, pravidelně provozovaný uznaný otevřený trh a požadavky na něj jsou stejné nebo nižší než požadavky uvedené odstavci 1.

스페인어

un estado miembro sólo podrá exigir un importe más elevado de capitalización bursátil previsible o de capitales propios para la admisión a cotización oficial cuando exista en él otro mercado regulado, de funcionamiento regular, reconocido y abierto, para el cual las exigencias en esta materia sean iguales o inferiores a las contempladas en el apartado 1.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,795,144,453 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인