검색어: proměňujícímu (체코어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

English

정보

Czech

proměňujícímu

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

영어

정보

체코어

evropské právo obchodních společností a pravidla správy a řízení společností pro podniky, investory i zaměstnance se musí přizpůsobit potřebám dnešní společnosti a proměňujícímu se hospodářskému prostředí.

영어

eu company law and corporate governance rules for companies, investors and employees must be adapted to the needs of today’s society and to the changing economic environment.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

체코어

italský růst je pomalejší než evropský a exporty slábnou už celou dekádu, neboť země byla špatně připravena na to, aby se přizpůsobila celosvětové revoluci v oblasti informačních technologií a proměňujícímu se modelu světového obchodu.

영어

italy’s growth has been slower than europe’s, with weakening exports, for the past decade, because the country was ill prepared to adjust to the global revolution in information technology and the changing pattern of world trade.

마지막 업데이트: 2015-05-18
사용 빈도: 1
품질:

체코어

4.5 skupina efin tedy usiluje o ustavení evropské organizace pro vnitrozemskou plavbu, jež by měla širokou působnost, aby pokryla všechny otázky spojené s vnitrozemskou plavbou. neměla by být ustavena prostřednictvím nové úmluvy. současné úmluvy a existující režimy by zůstaly v platnosti a nedotčené. nová organizace by byla flexibilní: mělo by být možné dále ji přizpůsobovat proměňujícím se potřebám, měla by obsahovat několik dále adaptabilních orgánů, schopných jednat nezávisle na sobě.

영어

4.5 the group therefore called for the establishment of a european organisation for inland navigation which should be given an extensive remit to enable it to cover all aspects of inland navigation. the proposed organisation would not need to be enshrined in a new treaty. the existing treaties and systems of law should thus remain in tact and not be amended. the proposed new organisation should be an%quot%evolutionary%quot% body, i.e. a body capable of being adapted to take account of changing requirements; it should also comprise various modular bodies, which would also be able to operate independently of each other.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,904,052 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인