전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nad těmito požehnání. jest páně a milosrdenství jeho a tito zajisté vedeni jsou cestou pravou.
Салавот ва раҳмати Парвардигорашон бар онон бод, ки ҳидоятёфтагонанд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
nechť na vás spočine milosrdenství boží i požehnání jeho, lidé domu tohoto a on chvályhodný je i slávyplný!"
Раҳмату баракати Худо бар шумо — аҳли ин хона арзонӣ бод. Ӯ сутуданӣ ва бузургвор аст!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kdyby byli obyvatelé měst těchto uvěřili a bohabojní byli, byli bychom pro ně zajisté požehnání nebes i země otevřeli.
Агар мардуми деҳаҳо имон оварда ва парҳезгорӣ пеша карда будакд, баракоти осмону заминро ба рӯяшон мекушудем.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a to jsou ti, jimž patří požehnání a milosrdenství pána jejich, to jsou ti, kdož správnou cestou jsou vedeni.
Салавот ва раҳмати Парвардигорашон бар онон бод, ки ҳидоятёфтагонанд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a tuto knihu seslali jsme plnou požehnání a na potvrzení knihy, kterou již máte, abys varoval jí matku měst a všechno vůkolní obyvatelstvo.
Ин аст китобе муборак, ки нозил кардаем, тасдиқкунандаи чизест, ки пеш аз он нозил шудааст. То бо он мардуми уммулқуро ва мардуми атрофашро бим диҳӣ.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a když dali jsme zkusiti jim požehnání našeho po neštěstích, jimiž postiženi byli — hle, lstivé vytáčky mají ohledně znamení našich.
Ҳар гоҳ пас аз зараре, ки ба мардум расидааст, раҳмате ба онҳо бичашонем, бинӣ, ки дар оёти Мо бадандешӣ мекунанд, бигӯ: «Макри Худо зудтар аст».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
on je ten, jenž na vás svolává požehnání stejně jako jeho andělé, aby vás vyvedl z temnot k světlu - a on slitovný je vůči věřícím.
Ӯст, ки Худ ва фариштагонаш бар шумо дурӯғ мефиристанд, то шуморо аз торикӣ ба равшанӣ барад, зеро Худованд ба мӯъминон меҳрубон аст!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
však kdyby obyvatelé těchto měst byli uvěřili a báli se nás, byli bychom otevřeli jim požehnání nebes i země: však lží nazývali znamení naše a potrestali jsme je za skutky jejich.
Агар мардуми деҳаҳо имон оварда ва парҳезгорӣ пеша карда будакд, баракоти осмону заминро ба рӯяшон мекушудем. Вале паёмбаронро ба дурӯғгӯӣ нисбат доданд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a bylo řečeno: "noe, vystup z lodi, provázen pozdravem od nás, a požehnání budiž s tebou i s národy, jež jsou s tebou; a jsou národy, jimž uštědříme užívání života pozemského a jichž se potom dotkne od nás trest bolestný."
Гуфта шуд: «Эй Нӯҳ ба саломат ва баракоте, ки бар туву онҳо, ки ҳамроҳи туанд, арзонӣ доштаем, фуруд ой. Ва умматҳое ҳастанд, ки онҳоро бархурдор месозем, он гоҳ дастхуши азоби дардовари Мо мешаванд».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다