전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nechť povýšen je bůh, vládce a pravda!
demek ki gerçek hükümdar olan allah çok yücedir.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
bůh daleko povýšen jest nad to, co oni spolčují s ním.
allah ile beraber başka bir İlah mı? allah, onların şirk koştuklarından yücedir.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a já budu-liť povýšen od země, všecky potáhnu k sobě.
ben yerden yukarı kaldırıldığım zaman bütün insanları kendime çekeceğim.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
chvála budiž jemu: on povýšen jest nade vše, co mu připisují!
bilgileri olmadan o'na oğullar, kızlar uydurdular. o'nun şânı onların uydurdukları sıfatlardan münezzeh ve yücedir.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
při slávě jeho, daleko povýšen jest nad to, co spolčujete s ním!“
allah onların ortak koştukları şeylerin hepsinden münezzehtir.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a jakož jest mojžíš povýšil hada na poušti, takť musí povýšen býti syn člověka,
musa çölde yılanı nasıl yukarı kaldırdıysa, İnsanoğlunun da öylece yukarı kaldırılması gerekir.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
věže pevná jest jméno hospodinovo; k němu se uteče spravedlivý, a bude povýšen.
ona sığınan doğru kişi için korunaktır.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
chválen budiž (bůh) a daleko povýšen nad to, co spolčují s ním!
allah onların ortak koştukları şeylerden münezzehtir, yücedir.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
pročež povýšen budiž bůh, král pravdivý; není boha, kromě něho, pána trůnu vznešeného.
gerçek hükümdar olan allah yücedir. o'ndan başka tanrı yoktur.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
když jiní sníženi budou, tedy díš: jáť jsem povýšen. nebo toho, kdož jest očí ponížených, bůh spasena učiní.
Çünkü tanrı alçakgönüllüleri kurtarır.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
avšak ti, kdož jsou bohabojní, budou nad ně povýšeni v den zmrtvýchvstání.
fakat allah'tan sakınan iman sahipleri, kıyamet gününde onlardan üstündür.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: