전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pak (jiným) dali po nich následovati?
آيا اوّليان را هلاك نكردهايم.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ti, kdož mě následovati budou, nebudou kráčeti v temnotách...
کسيکه از من پيروي کند ممکنه در روشنايي نباشد
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
neboť nad služebníky mými zajisté nebudeš míti moci, vyjma těch, kdož následovati budou tě, byvše zlákáni.“
«بیگمان، تو را بر بندگان من هیچ سلطهای نیست، مگر کسانی از گمراهان که تو را پیروی کردند،»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
řkouce: „zdaž následovati budeme jednoho muže z nás? tehdy jistě byli bychom v bludu a třeštění!
آنان گفتند: آیا از انسانی از خودمان پیروی کنیم که تنها (و بدون قوم و عشیره) هم هست؟ در صورت پیروی از او، ما گمراه و دیوانه خواهیم بود. [[«بَشَراً واحِداً»: انسان تنها و بیقوم و عشیره و از عامه مردم، نه از خاندان بزرگ و قبیله سترگ. یک فرد. ما همه از یک فرد ضعیف پیروی کنیم؟! «سُعُرٍ»: دیوانگی. (مسعور) به معنی مجنون، از این واژه است.]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Řekl bůh: „odejdi: a kdož následovati tě bude z nich, zajisté peklo bude odměnou jejich, odměnou hojnou.
(خدا) فرمود: «برو، پس هر کس از آنان تو را پیروی کند، بیگمان جهنم - که کیفری فراوان است- سزای شماست.»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
odpovíme na volání tvé a následovati budeme proroky!“ — „což nepřisahali jste, před tím, že nebudete zahlazeni?
مردم را از آن روز كه عذاب فرا مىرسد بترسان. ستمكاران مىگويند: بار خدايا، ما را اندكى مهلت ده تا دعوت تو را اجابت كنيم و از پيامبران تو پيروى كنيم. آيا شما پيش از اين سوگند نمىخورديد كه هرگز زوال نمىيابيد؟
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Řekl (bůh): „odejdi odtud, pokryt hanbou a vypovězen! kdožkoliv následovati tě bude z nich těmi zajisté naplním peklo všemi!
(خداوند) گفت: خوار و حقیر و رانده و ذلیل از این (جایگاه قدس و قدسیان) بیرون رو. سوگند میخورم، دوزخ را از تو و از همهی کسانی پر میسازم که از تو پیروی کنند. [[«مَذْؤُوماً»: مذموم. ننگین. حقیر. حال اوّل برای ضمیر مستتر در فعل (أُخْرُجْ) است. «مَدْحُوراً»: مطرود. رانده شده. حال دوم است. «مِنکُمْ»: از شما. در اصل: (مِنکَ وَ مِنْهُمْ) است و از راه تغلیب ضمیر مخاطب به کار رفته است.]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
i řekli předáci těch, kdož neuvěřili z lidu jeho: „budete-li následovati Šu'ejba, pak zajisté záhubě propadli jste.“
اشراف زورمند از قوم او که کافر شده بودند گفتند: «اگر از شعیب پیروی کنید، شما هم زیانکار خواهید شد!»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
i řekl mu mojžíš: „zdaž následovati budu tebe, abys naučil mne z toho, čemu's byl naučen, pro (pravé) vedení mé?“
موسى به او گفت: «آيا تو را -به شرط اينكه از بينشى كه آموخته شدهاى به من ياد دهى- پيروى كنم؟»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: