전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
novembra 2005 pozdravil celoviti pregled razmer na kosovu veleposlanika kaia eideja in izrazil polno podporo odločitvi generalnega sekretarja zn o začetku političnega procesa za določitev prihodnjega statusa kosova.
novembrī pauda gandarījumu par vēstnieka kai eide sniegto kosovas stāvokļa vispārējo pārskatu un pauda pilnīgu atbalstu ano ģenerālsekretāra nodomam sākt politisku procesu, lai noteiktu kosovas turpmāko statusu.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
za eupol copps, v skladu s pooblastili iz člena 2(2) osd predseduje predstavnik generalnega sekretarja/visokega predstavnika v tesnem posvetovanju s predsedstvom.
punktā minētajām pilnvarām vada ģenerālsekretāra/augstā pārstāvja pārstāvis ciešā sadarbībā ar prezidentvalsti.
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:
novembra 2005 tudi pozval generalnega sekretarja/visokega predstavnika (v nadaljevanju "gs/vp") in komisijo, naj nadaljujeta svoje delo pri opredeljevanju morebitne prihodnje vloge in prispevka eu, tudi na področjih policije, pravne države in gospodarstva, ter naj v bližnji prihodnosti svetu podata skupne predloge.
novembrī arī aicināja ģenerālsekretāru/augsto pārstāvi (turpmāk - "Ģs/ap") kopā ar komisiju turpināt darbu, lai noteiktu iespējamo turpmāko es lomu un ieguldījumu, tostarp policijas, tiesiskuma un ekonomikas jomā, un tuvākajā laikā iesniegt padomei kopīgus priekšlikumus.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다