검색어: domníváme (체코어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

French

정보

Czech

domníváme

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

프랑스어

정보

체코어

domníváme, že projektu irt se to podařilo.

프랑스어

cela, croyons-nous, le projet irt l’a réussi.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

domníváme se, že existuje reálné riziko narušení trhu.

프랑스어

nous pensons qu'il existe un véritable risque de perturbation du marché.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

체코어

domníváme se, že by měly zůstat otevřené všechny alternativy.

프랑스어

notre réponse à cette interrogation est qu’il convient de laisser la porte ouverte à toutes les options.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

dále se domníváme, že tento trest je krutý a nelidský.

프랑스어

nous considérons par ailleurs que cette peine est cruelle et inhumaine.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

체코어

"domníváme se, že komodity nebudou schopny nákaze uniknout.

프랑스어

"nous pensons que les matières premières ne pourront échapper à cette contagion.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

nesdílíme tyto obavy, protože se domníváme, že tyto principy jsou zásadní.

프랑스어

nous ne partageons pas cette crainte: nous estimons que ces considérations sont fondamentales.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

체코어

domníváme se, že odstavec je nejasný a ani stanovisku nepřidává žádnou hodnotu.

프랑스어

le paragraphe ne semble pas très clair ni/ou apporter une quelconque valeur ajoutée à l'avis.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

체코어

jsme však připraveni se tohoto úkolu zhostit a domníváme se, že jsme toho schopni.

프랑스어

nous pourrons voir si la relation avec le conseil va être bonne ou mauvaise à partir de l’année prochaine, avec l’entrée en vigueur du traité de lisbonne.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

domníváme se, že jde o soubor myšlenek, jež je nutné více konkretizovat a lépe strukturovat.

프랑스어

nous estimons qu'il s'agit là d'un ensemble d'idées qui devraient être présentées de manière plus concrète et plus structurée.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

체코어

domníváme se, že tyto aspekty nebyly u navrhovaného finančního nástroje dosud plně posouzeny.

프랑스어

nous estimons que ces éléments n’ont pas encore été pleinement pris en considération dans le contexte de l’instrument financier proposé.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

체코어

domníváme se rovněž, že vlády jednotlivých států legislativu zbytečně vylepšují novými požadavky (tzv.

프랑스어

il considère également que les gouvernements nationaux ont trop souvent tendance à ajouter des exigences non prévues par la législation lors de sa transposition.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

체코어

domníváme se proto, že se výrobní odvětví společenství dosud plně nezotavilo z negativního stavu zjištěného v předchozím šetření.

프랑스어

il est donc considéré que l'industrie communautaire ne s'est pas parfaitement remise de la situation négative dans laquelle il avait été constatée qu'elle se trouvait lors de l'enquête précédente.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

체코어

ačkoli nezpochybňujeme jejich podmínky, domníváme se, že do budoucna bude zapotřebí posílit prostředky vyhrazené na jejich činnost.

프랑스어

sans en contester les modalités, il conviendra dans l’avenir d’en renforcer les moyens d’actions.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

체코어

dále se domníváme, že hdp nových zemí se následkem těchto zásahů zvýšil asi o 4 %.“5

프랑스어

en outre, on estime que le pib des nouveaux länder s’est accru d’environ 4% à la suite de ces interventions."5

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

domníváme se, že další pozornost si zaslouží i komplexní otázka, zda by bylo v některých případech vhodné vydávání ratingů zemí pozastavit.

프랑스어

l'éventuelle suspension des notations souveraines est un sujet complexe qui, à notre sens, mérite un examen plus approfondi.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

체코어

domníváme se však, že nižší jistota by vzhledem k rozdílu mezi současnou tržní cenou a dovozní cenou, která bude určena, nesplnila svůj účel.

프랑스어

il est cependant considéré que, vu l’écart entre les prix actuels du marché et le prix à l'importation fixé, une garantie moins élevée n’atteindrait pas son objectif.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

domníváme se, že v raném stádiu vývoje dojde k poškození neuronálního zrání mozku, například virovým onemocněním matky během těhotenství, vysvětluje fuchs.

프랑스어

on suppose que la maturation neuronale du cerveau est perturbée à un stade précoce du développement par exemple par une infection virale de la mère pendant la grossesse, explique fuchs.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

체코어

1.5 domníváme se však, že problém změny klimatu je natolik závažný, že je třeba vyvinout všemožnou snahu o další postup.

프랑스어

1.5 nous estimons toutefois que le défi du changement climatique est d'une gravité telle qu'il faut tout faire pour aller plus loin.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

체코어

"domníváme se, že úsilí profesora montiho je předurčeno k dobrým výsledkům", řekla novinářům angelina alfano, tajemnice středopravicové strany.

프랑스어

"nous croyons que les efforts du professeur monti auront un bon résultat", a déclaré à la presse angelino alfano, secrétaire du parti de centre-droite.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

domníváme se, že standard přezkumu v článku 11 ujednání o řešení sporů nám zabrání v tom, abychom se pustili do takové činnosti" [68].

프랑스어

nous considérons que le critère d'examen prévu à l'article 11 du mémorandum d'accord nous empêche de nous engager dans cet exercice" [68].

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,463,287 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인