검색어: odôvodnenie (체코어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

French

정보

Czech

odôvodnenie

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

프랑스어

정보

체코어

[14] pozri odôvodnenie 9.

프랑스어

[14] voir considérant 9.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

체코어

b) odôvodnenie zvolených priorít;

프랑스어

b) la justification des priorités retenues;

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

- vývoj, pozadie a odôvodnenie žiadosti:

프랑스어

- historique, contexte et justification de la demande:

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

체코어

toto odôvodnenie sa musí zahrnúť do technickej dokumentácie.

프랑스어

cette justification est incluse dans le dossier technique.

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

체코어

Úlohou členského štátu je poskytnúť takéto odôvodnenie.

프랑스어

il appartient toutefois à l'État membre de fournir cette justification.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(49) opatrenie 23: pozri odôvodnenie (37).

프랑스어

(49) mesure 23: voir paragraphe (37).

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

체코어

[4] pozri odôvodnenie 59 nariadenia rady (es) č.

프랑스어

[4] voir considérant 59 du règlement (ce) no 1531/2002 du conseil (jo l 231 du 29.8.2002, p.

마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:

체코어

opis tovaru | zatriedenie (číselný znak kn) | odôvodnenie |

프랑스어

désignation des marchandises | classement (code nc) | motivation |

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

c) odôvodnenie, že lietadlo je spôsobilé na bezpečný let za podmienok alebo obmedzení písmena b);

프랑스어

c) les éléments de preuve démontrant que l'aéronef est capable de voler en toute sécurité dans les conditions ou moyennant les restrictions indiquées au point b);

마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:

체코어

rozhodnutie obsahuje skutkové zistenia, uplatniteľnosť príslušných ustanovení tejto dohody a základné odôvodnenie všetkých zistení a záverov, ku ktorým súd dospel.

프랑스어

la décision expose les constatations de fait, l'applicabilité des dispositions concernées du présent accord et les justifications fondamentales des constatations et des conclusions.

마지막 업데이트: 2010-09-07
사용 빈도: 1
품질:

체코어

Členský štát poskytne komisii odôvodnenie do jedného mesiaca od akéhokoľvek rozhodnutia prijatého z tohto dôvodu, spolu s pripojeným dôkazom o mimoriadnej situácii od príslušných orgánov.

프랑스어

l'État membre concerné fournit à la commission dans un délai d'un mois la justification de toute décision prise sur cette base, accompagnée de la preuve de l'urgence émanant des autorités compétentes.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 2
품질:

체코어

ak sa členský štát domnieva, že jeden alebo viaceré deskriptory nie je vhodné použiť, poskytne komisii odôvodnenie v rámci oznámenia zaslaného podľa článku 9 ods.

프랑스어

lorsqu'un État membre estime qu'il n'est pas approprié d'utiliser un ou plusieurs de ces descripteurs, il fournit à la commission une justification dans le cadre de la notification effectuée conformément à l'article 9, paragraphe 2.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

체코어

počas posudzovaného obdobia sa zaznamenali výrazné krátkodobé odchýlky v peňažnom toku, ktoré boli spôsobené odchýlkami v stave zásob (pozri odôvodnenie 41).

프랑스어

la période considérée a été marquée par quelques fortes variations des flux de liquidités à court terme dues aux fluctuations des stocks (voir le considérant 41 ci-dessus).

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(121) Ďalšie prešetrovanie potvrdilo, že mdc a jej navrhovaná úroveň je najprimeranejšou formou opatrenia (pozri odôvodnenie 128).

프랑스어

(121) le complément d'enquête a confirmé que le prix minimal à l'importation et le niveau auquel il est proposé constituent la forme de mesure la plus appropriée (voir ci-dessous au considérant 128).

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

체코어

ak je po konzultáciách uvedených v článkoch 3 a 4 komisii zrejmé, že existujú dostatočné dôkazy na odôvodnenie iniciovania prešetrovania, komisia iniciuje prešetrovanie do jedného mesiaca od obdržania informácie od členského štátu a uverejní oznámenie v Úradnom vestníku európskej únie.

프랑스어

lorsqu'il lui apparaît, à l'issue des consultations visées aux articles 3 et 4, qu'il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une enquête, la commission ouvre une enquête dans un délai d'un mois suivant la réception de l'information fournie par un État membre et publie un avis au journal officiel de l'union européenne.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

체코어

ak členský štát neuskutoční žiadne kroky pre niektorý z uvedených dôvodov, poskytne komisii potrebné odôvodnenie, aby podložil svoje rozhodnutie, musí však predísť tomu, aby dosahovanie dobrého environmentálneho stavu nebolo trvalo ohrozené.

프랑스어

si un État membre s'abstient de prendre toute mesure pour l'une des raisons évoquées ci-dessus, il fournit à la commission les justifications nécessaires pour motiver sa décision, en évitant de compromettre de manière définitive la réalisation du bon état écologique.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

체코어

- Žiadosť poukazuje na to, že po uložení opatrení na príslušné výrobky došlo k podstatnej zmene v pravidlách obchodovania týkajúcich sa vývozu z Čínskej ľudovej republiky a thajska do spoločenstva a že pre takúto zmenu neexistuje iný vhodný argument alebo odôvodnenie, ako je uloženie cla.

프랑스어

- la demande montre que d'importants changements dans la configuration des échanges (exportations de la république populaire de chine et de thaïlande vers la communauté) ont été opérés après l'institution des mesures sur le produit concerné, pour lesquels il n'existe ni motivation ni justification suffisante autre que l'institution du droit.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(71) pokiaľ ide o tvrdenie i), malo by sa poznamenať, že odôvodnenie 64 sa vzťahuje iba na definíciu výrobného odvetvia spoločenstva a stanovenie celkovej výroby spoločenstva v zmysle článku 4 ods.

프랑스어

(71) pour ce qui concerne le point i), il convient de souligner que le considérant 64 ci-dessus se réfère uniquement à la définition de l'industrie communautaire et à l'établissement de la production communautaire totale au sens de l'article 4, paragraphe 1, du règlement de base, et non au calcul de la consommation communautaire totale.

마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,786,515,064 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인