검색어: spoluspalovacích (체코어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

French

정보

Czech

spoluspalovacích

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

프랑스어

정보

체코어

u spoluspalovacích zařízení:

프랑스어

pour les installations de coïncinération:

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

v tomto ohledu odmítají všichni zúčastnění společné posuzování spalovacích a spoluspalovacích zařízení.

프랑스어

c’est pourquoi toutes les parties ayant participé à la procédure écrite rejettent le regroupement d’installations d’incinération et d’installations de coïncinération.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

tato směrnice je záměrně omezena na minimální požadavky týkající se spalovacích a spoluspalovacích zařízení.

프랑스어

la présente directive se limite à fixer les exigences minimales auxquelles doivent satisfaire les installations d'incinération et de coïncinération.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

informace o dalších typech spoluspalovacích zařízení byly získány od členských států.

프랑스어

des informations sur d'autres types d'installations de coïncinération ont été recueillies auprès des États membres.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

체코어

Článek 6 odst. 1 a 2 stanoví různé požadavky pro provoz spalovacích zařízení a spoluspalovacích zařízení:

프랑스어

l’article 6, paragraphes 1 et 2, de la directive sur l’incinération des déchets fixe des conditions d’exploitation différentes pour les installations d’incinération et les installations de coïncinération:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

jaká ustanovení byla obecně přijata ke snížení množství a stupně škodlivosti reziduí vzniklých ze spalovacích nebo spoluspalovacích zařízení?

프랑스어

quelles sont les dispositions générales prises pour réduire la quantité et la toxicité des résidus provenant d’installations d’incinération ou de coïncinération?

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

veřejnosti musí být zpřístupněn seznam spalovacích a spoluspalovacích zařízení s jmenovitou kapacitou menší než dvě tuny za hodinu, který musí být sestaven příslušným orgánem.

프랑스어

l'autorité compétente dresse la liste des installations d'incinération ou de coïncinération dont la capacité nominale est inférieure à deux tonnes par heure et la rend accessible au public.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

byly na uvolňování emisí do ovzduší ze spalovacích a spoluspalovacích zařízení stanoveny doplňkové mezní hodnoty emisí kromě hodnot uvedených v příloze ii nebo příloze v?

프랑스어

pour les rejets atmosphériques provenant d’installations d’incinération et de coïncinération, des valeurs limites d’émission ont-elles été fixées en plus de celles indiquées à l’annexe ii ou l’annexe v, selon le cas?

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

pokud ve spoluspalovacích zařízeních více než 40 % tepla vznikajícího spalováním pochází z nebezpečných odpadů, je nutno uplatnit mezní hodnoty emisí do ovzduší stanovené v příloze v.

프랑스어

si, dans une installation de coïncinération, plus de 40 % du dégagement de chaleur produit provient de déchets dangereux, les valeurs limites d'émission fixées à l'annexe v sont d'application.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

체코어

(29) zavedení mezních hodnot emisí pro vypouštění odpadních vod z procesu čištění spalin ze spalovacích a spoluspalovacích zařízení omezí přenos znečišťujících látek z ovzduší do vod.

프랑스어

(29) l'introduction de valeurs limites d'émission pour les rejets des eaux usées provenant du nettoyage des gaz d'échappement provenant des installations d'incinération et de coïncinération limitera le transfert des polluants de l'air à l'eau.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

체코어

komise však před zpracováním uvedené zprávy popřípadě navrhne změny přílohy ii.3, jestliže hlavní toky odpadů budou směrovány do typů spoluspalovacích zařízení jiných, než která uvádí přílohy ii.1 a ii.2.

프랑스어

cependant, avant l'établissement dudit rapport, la commission propose, le cas échéant, la modification de l'annexe ii.3, si des flux considérables de déchets sont acheminés vers d'autres types d'installations de coïncinération que ceux visés aux annexes ii.1 et ii.2.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

체코어

aniž je dotčen článek 11 směrnice 75/442/ehs nebo článek 3 směrnice 91/689/ehs, žádné spalovací nebo spoluspalovací zařízení nesmí být provozováno bez povolení k této činnosti.

프랑스어

sans préjudice de l'article 11 de la directive 75/442/cee ou de l'article 3 de la directive 91/689/cee, aucune installation d'incinération ou de coïncinération n'est exploitée sans qu'un permis ait été délivré pour exécuter ces activités.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,794,273,738 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인