전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
u spoluspalovacích zařízení:
pour les installations de coïncinération:
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
v tomto ohledu odmítají všichni zúčastnění společné posuzování spalovacích a spoluspalovacích zařízení.
c’est pourquoi toutes les parties ayant participé à la procédure écrite rejettent le regroupement d’installations d’incinération et d’installations de coïncinération.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tato směrnice je záměrně omezena na minimální požadavky týkající se spalovacích a spoluspalovacích zařízení.
la présente directive se limite à fixer les exigences minimales auxquelles doivent satisfaire les installations d'incinération et de coïncinération.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
informace o dalších typech spoluspalovacích zařízení byly získány od členských států.
des informations sur d'autres types d'installations de coïncinération ont été recueillies auprès des États membres.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
Článek 6 odst. 1 a 2 stanoví různé požadavky pro provoz spalovacích zařízení a spoluspalovacích zařízení:
l’article 6, paragraphes 1 et 2, de la directive sur l’incinération des déchets fixe des conditions d’exploitation différentes pour les installations d’incinération et les installations de coïncinération:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
jaká ustanovení byla obecně přijata ke snížení množství a stupně škodlivosti reziduí vzniklých ze spalovacích nebo spoluspalovacích zařízení?
quelles sont les dispositions générales prises pour réduire la quantité et la toxicité des résidus provenant d’installations d’incinération ou de coïncinération?
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
veřejnosti musí být zpřístupněn seznam spalovacích a spoluspalovacích zařízení s jmenovitou kapacitou menší než dvě tuny za hodinu, který musí být sestaven příslušným orgánem.
l'autorité compétente dresse la liste des installations d'incinération ou de coïncinération dont la capacité nominale est inférieure à deux tonnes par heure et la rend accessible au public.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
byly na uvolňování emisí do ovzduší ze spalovacích a spoluspalovacích zařízení stanoveny doplňkové mezní hodnoty emisí kromě hodnot uvedených v příloze ii nebo příloze v?
pour les rejets atmosphériques provenant d’installations d’incinération et de coïncinération, des valeurs limites d’émission ont-elles été fixées en plus de celles indiquées à l’annexe ii ou l’annexe v, selon le cas?
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
pokud ve spoluspalovacích zařízeních více než 40 % tepla vznikajícího spalováním pochází z nebezpečných odpadů, je nutno uplatnit mezní hodnoty emisí do ovzduší stanovené v příloze v.
si, dans une installation de coïncinération, plus de 40 % du dégagement de chaleur produit provient de déchets dangereux, les valeurs limites d'émission fixées à l'annexe v sont d'application.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
(29) zavedení mezních hodnot emisí pro vypouštění odpadních vod z procesu čištění spalin ze spalovacích a spoluspalovacích zařízení omezí přenos znečišťujících látek z ovzduší do vod.
(29) l'introduction de valeurs limites d'émission pour les rejets des eaux usées provenant du nettoyage des gaz d'échappement provenant des installations d'incinération et de coïncinération limitera le transfert des polluants de l'air à l'eau.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
komise však před zpracováním uvedené zprávy popřípadě navrhne změny přílohy ii.3, jestliže hlavní toky odpadů budou směrovány do typů spoluspalovacích zařízení jiných, než která uvádí přílohy ii.1 a ii.2.
cependant, avant l'établissement dudit rapport, la commission propose, le cas échéant, la modification de l'annexe ii.3, si des flux considérables de déchets sont acheminés vers d'autres types d'installations de coïncinération que ceux visés aux annexes ii.1 et ii.2.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
aniž je dotčen článek 11 směrnice 75/442/ehs nebo článek 3 směrnice 91/689/ehs, žádné spalovací nebo spoluspalovací zařízení nesmí být provozováno bez povolení k této činnosti.
sans préjudice de l'article 11 de la directive 75/442/cee ou de l'article 3 de la directive 91/689/cee, aucune installation d'incinération ou de coïncinération n'est exploitée sans qu'un permis ait été délivré pour exécuter ces activités.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질: