전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les que es poden reparar tenen una segona vida útil com a mitjà de transport econòmic als carrers de guatemala. les que són inutilitzables com a bicicleta es converteixen en màquines que funcionen amb pedals per ajudar a dur a terme les tasques quotidianes com ara bombar aigua, moldre blat de moro, mesclar, pelar fruita seca o fer teules.
ceux qui peuvent être réparés ont une nouvelle vie en tant que moyen de transport peu coûteux dans les rues du guatemala et ceux qui ne sont plus utilisables comme bicyclettes se transforment en machines à pédales pour aider au tâches quotidiennes telles que pomper de l'eau, moudre le blé, le mélanger, décortiquer les noix et pour fabriquer des tuiles.
després d' haver vist el desenvolupament de no un, si no de diferents alternatives al venerable lpd d' estil bsd, en grant taylor, autor del linux printing howto, va alçar la veu per a dir lpd ha de morir! en la seva campanya per a l' abolició del line printer daemon.
ayant vu le développement de non seulement un, mais de différentes alternatives viables au vénérable bsd -style lpd, grant taylor, auteur du linux printing howto, rallia finalement lpd must die! dans sa campagne pour abolir le démon lpd.