전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ukuba neentloni
genert
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
mabadane bakhwankqiswe ngonaphakade, babe neentloni, badake;
fyld deres Åsyn med skam, så de søger dit navn, o herre;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngokuba baya kudana yimiterebhinti ebeniyinqwenela, nibe neentloni yimiyezo ebeniyinyula;
thi skam vil i få af de ege, i elsker, skuffelse af lundene, i sætter så højt;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mabadane babe neentloni kuphele abazungula umphefumlo wam ukuze bawuphephethe; mababuye muva bahlazeke
du værdiges, herre, at fri mig, herre, il mig til hjælp.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mabadane, babe neentloni kunye abavuyela ububi bam; bambathe ukudana nehlazo abazikhulisayo kunam.
til skam og skændsel blive enhver, hvem min ulykke glæder; lad dem, der hovmoder sig over mig, hyldes i spot og spe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mabadane babe neentloni abawufunayo umphefumlo wam; mababuye umva bahlazeke abananze ukuba ndihlelwe bububi;
du værdiges, gud, at fri mig, herre, il mig til hjælp!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yathintelwa ke imikhumezelo, ayeza nemvula evuthisayo; usuke wanebunzi lehenyukazi, akwavuma ukuba neentloni.
en snare blev dine mange elskere for dig. en horkvindes pande har du, trodser al skam.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ziya kudana iimboni, babe neentloni abavumisi, bazigqubuthele iindevu bonke bephela; ngokuba kungekho mpendulo kathixo.
til skamme skal seeren blive, blues skal de, som spår; alle skal tilhylle skægget, thi svar er der ikke fra gud.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
emfundisweni ube ngomsulwa, ngondilekileyo, ngolizwi liphilileyo, lingenakugwetywa; ukuze ochasayo abe neentloni, engenanto imbi yakuthetha ngani.
sund, ulastelig tale, for at modstanderen må blive til skamme, når han intet ondt har at sige om os.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iya kuba neentloni inyanga, lidane ilanga, xa uyehova wemikhosi angukumkani entabeni yeziyon, naseyerusalem, naphambi kwamadoda akhe amakhulu, ngobuqaqawuli.
månen blues og solen skæmmes, thi hærskarers herre viser, han er konge på zions bjerg, i jerusalem; for hans Ældstes Øjne er herlighed.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kuba othe waneentloni ngam, nangawo amazwi am, unyana womntu woba neentloni ngaye lowo, xa athe weza esebuqaqawulini bakhe, nobukayise, nobezithunywa ezingcwele.
thi den, som skammer sig ved mig og mine ord, ved ham skal menneskesønnen skamme sig, når han kommer i sin og faderens og de hellige engles herlighed.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kuba othe waneentloni ngam nangamazwi am, kwesi sizukulwana sikrexezayo, sonayo, naye unyana womntu woba neentloni ngaye, xa athe weza esebuqaqawulini boyise, enezithunywa ezingcwele.
thi den, som skammer sig ved mig og mine ord i denne utro og syndige slægt, ved ham skal også menneskesønnen skamme sig, når han kommer i sin faders herlighed med de hellige engle."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
baya kudaniswa, ngokuba benze amasikizi; noko ke abadani nokudana, abakwazi ukuba neentloni; ngako oko baya kuwa phakathi kwabawayo; ngexesha lokubavelela kwam baya kukhubeka; utsho uyehova.
de skal få skam, thi de har gjort vederstyggelige ting, og dog blues de ikke, dog kender de ikke til skam. derfor skal de falde på valen; på hjemsøgelsens dag skal de snuble, siger herren.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 2
품질: