전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bingelelani imibingelelo yobulungisa, nikholose ngoyehova.
opfert gerechtigkeit und hoffet auf den herrn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bazibandakanya nobhahali-pehore, badla imibingelelo yabafileyo,
und sie hingen sich an den baal-peor und aßen von den opfern der toten götzen
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ukumkani nabantu bonke babingelela imibingelelo phambi koyehova.
der könig aber und alles volk opferten vor dem herrn;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
imibingelelo yoxolo ibiphezu kwam, namhla ndizizalisile izibhambathiso zam.
ich habe dankopfer für mich heute bezahlt für meine gelübde.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
waye ke ukumkani, namasirayeli onke kunye naye, ebingelela imibingelelo phambi koyehova.
und der könig samt dem ganzen israel opferten vor dem herrn opfer.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
entabeni ephakamileyo ende wabeka isilili sakho, wenyuka waya kubingelela imibingelelo nalapho.
du machst dein lager auf einem hohen, erhabenen berg und gehst daselbst auch hinauf, zu opfern.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ubingelele imibingelelo yoxolo, udle khona, uvuye phambi koyehova uthixo wakho;
und sollst dankopfer opfern und daselbst essen und fröhlich sein vor dem herrn, deinem gott.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ukuze basondeze imibingelelo elivumba elithozamisayo kuthixo wamazulu, bathandazele ubomi bokumkani noboonyana bakhe.
daß sie opfern zum süßen geruch dem gott des himmels und bitten für das leben des königs und seiner kinder.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ke ukwenza okuhle nobudlelane, musani ukukulibala; kuba imibingelelo enjalo uyakholiswa kakuhle yiyo uthixo.
wohlzutun und mitzuteilen vergesset nicht; denn solche opfer gefallen gott wohl.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wathi umoses, wena uze usinike imibingelelo namadini anyukayo ezandleni zethu, sibingelele kuyehova uthixo wethu;
mose sprach: du mußt uns auch opfer und brandopfer geben, die wir unserm gott, dem herrn, tun mögen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wathuma abafana bakoonyana bakwasirayeli, banyusa amadini anyukayo, babingelela imibingelelo yoxolo, iinkunzi ezintsha zeenkomo kuyehova.
und sandte hin jünglinge aus den kindern israel, daß sie brandopfer darauf opferten und dankopfer dem herrn von farren.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wakha isibingelelo sikayehova, wabingelela phezu kwaso imibingelelo yoxolo neyombulelo; wathi kumayuda makamkhonze uyehova, uthixo kasirayeli.
und richtete zu den altar des herrn und opferte darauf dankopfer und lobopfer und befahl juda, daß sie dem herrn, dem gott israels, dienen sollten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngoku ke iya kuphakama intloko yam phezu kweentshaba zam ezindijikelezayo, ndibingelele ententeni yakhe imibingelelo yokuduma, ndivume, ndibethe uhadi kuyehova.
und wird nun erhöhen mein haupt über meine feinde, die um mich sind; so will ich in seiner hütte lob opfern, ich will singen und lobsagen dem herrn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nani ngokwenu, njengamatye aphilileyo, yakhekani nibe yindlu eyiyeyomoya, isibingeleli esingcwele sokunyusa imibingelelo eyiyeyomoya, eyamkeleka kakuhle kuye uthixo ngoyesu kristu.
und auch ihr, als die lebendigen steine, bauet euch zum geistlichem hause und zum heiligen priestertum, zu opfern geistliche opfer, die gott angenehm sind durch jesum christum.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yiyani ebheteli nikreqe; yiyani egiligali, nandise ukukreqa; nizise imibingelelo yenu imiso ngemiso, nezishumi zenu kanye ngemihla emithathu;
ja, kommt her gen beth-el und treibt sünde, und gen gilgal, daß ihr der sünden viel macht, und bringt eure opfer des morgens und eure zehnten des dritten tages,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baya ke bonke abantu egiligali; bamenza ukumkani usawule phambi koyehova egiligali apho; wabingelela apho imibingelelo yoxolo phambi koyehova. bavuya kunene apho oosawule namadoda onke akwasirayeli.
da ging alles volk gen gilgal und machten daselbst saul zum könig vor dem herrn zu gilgal und opferten dankopfer vor dem herrn. und saul samt allen männern israels freuten sich daselbst gar sehr.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
soba sesi ke isilunga sababingeleli, esiphuma ebantwini, esiphuma kwababingelela imibingelelo, nokuba yinkomo, nokuba yigusha: bomnika umbingeleli umkhono, nemihlathi, neswili.
das soll aber das recht der priester sein an dem volk, an denen, die da opfern, es sei ochse oder schaf, daß man dem priester gebe den arm und beide kinnbacken und den wanst
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uhle uye phambi kwam egiligali. yabona, ndiyehla, ndiza kuwe, ukuze ndinyuse amadini anyukayo, ndibingelele imibingelelo yoxolo. wolinda imihla esixhenxe ndide ndize kuwe, ndikwazise oko uya kukwenza.
du sollst aber vor mir hinabgehen gen gilgal; siehe, da will ich zu dir hinabkommen, zu opfern brandopfer und dankopfer. sieben tage sollst du harren, bis ich zu dir komme und dir kundtue, was du tun sollst.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
abaninzi yobaqinisela umnqophiso iveki enye; ngesiqingatha seveki iphelise imibingelelo neminikelo yokudla; ize ngamaphiko ezinto ezinezothe ingumphanzisi; side ke siphalazeke isiphelo, sisesimisiweyo sagqitywa, phezu kwayo impanziso.
er wird aber vielen den bund stärken eine woche lang. und mitten in der woche wird das opfer und speisopfer aufhören. und bei den flügeln werden stehen greuel der verwüstung, bis das verderben, welches beschlossen ist, sich über die verwüstung ergießen wird.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: