전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
uyehova waye enoburhalarhume obukhulu kooyihlo.
прогневался Господь на отцов ваших великим гневом,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ke wena uya kuya kooyihlo unoxolo; ungcwatywe uyingwevu enkulu.
а ты отойдешь к отцам твоим в мире и будешь погребен в старости доброй;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
unanamhla abatyumkanga, aboyikanga, abahambanga ngomyalelo wam nangemimiselo yam, endayibeka phambi kwenu naphambi kooyihlo.
Не смирились они и до сего дня, и не боятся и не поступают по закону Моему и по уставам Моим, которые Я дал вам и отцам вашим.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wokuzisa uyehova uthixo wakho kulo ilizwe ababelihluthile ooyihlo, ulime, akwenzele okulungileyo, akwandise ngaphezu kooyihlo.
и приведет тебя Господь Бог твой в землю, которою владели отцы твои, иполучишь ее во владение, и облагодетельствует тебя и размножит тебя более отцов твоих;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nasuka ke nina nenza okubi ngaphezu kooyihlo; nanko, nilandela elowo ubungqola bentliziyo yakhe enobubi, ningandiphulaphuli.
А вы поступаете еще хуже отцов ваших и живете каждый по упорству злого сердца своего, чтобы не слушать Меня.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ukuze animise namhla nibe ngabantu kuye, yena abe nguthixo kuni, njengoko wakuthethayo kuni, njengoko wakufungayo kooyihlo, ooabraham noisake noyakobi.
дабы соделать тебя сегодня Его народом, и Ему быть тебе Богом, как Он говорил тебе икак клялся отцам твоим Аврааму, Исааку и Иакову.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
xa ithe yazaliseka imihla yakho, walala kooyihlo, ndoyiphakamisa emva kwakho imbewu yakho, eya kuphuma ezibilini zakho, ndibuqinise ubukumkani bakhe.
Когда же исполнятся дни твои, и ты почиешь с отцами твоими, то Я восставлю после тебя семя твое, которое произойдет из чресл твоих, и упрочу царство его.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kothi ke ngenxa enokuba nithe naweva la mabango, nawagcina, nawenza, akugcinele umnqophiso nenceba uyehova uthixo wakho, awawufunga kooyihlo;
И если вы будете слушать законы сии и хранить и исполнять их, то Господь, Бог твой, будет хранить завет и милость к тебе, как Он клялся отцам твоим,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
khangelani, ndinisikele ilizwe. ngenani, nakhe kwelo zwe wafungayo uyehova kooyihlo, ooabraham noisake noyakobi, ukuba wolinika bona, nembewu yabo emva kwabo.
вот, Я даю вам землю сию, пойдите, возьмите в наследие землю, которую Господь с клятвою обещал дать отцам вашим, Аврааму, Исааку и Иакову, им и потомству их".
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
uyabona, ndiya kukuhlanganisela kooyihlo, uhlanganiselwe engcwabeni lakho unoxolo, angabuboni amelulo akho bonke ububi, endiyizisela bona le ndawo, nabemi bayo. bambuyisela ke ilizwi ukumkani.
Вот Я приложу тебя к отцам твоим, и положен будешь в гробницу твою в мире, и не увидят глаза твои всего того бедствия, которое Я наведу на место сие и на жителей его. И принесли царю ответ.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uya kufa unoxolo; ngokutshiselwa kooyihlo, ookumkani bamandulo ababekho ngaphambi kwakho, baya kwenjenjalo ukukutshisela; bakumbambazelele, besithi, athi ke mna, nkosi! ngokuba mna ndilithethile ilizwi; utsho uyehova.
ты умрешь в мире, и как для отцов твоих, прежних царей, которые были прежде тебя, сожигали при погребении благовония , так сожгут и для тебя и оплачут тебя: „увы, государь!", ибо Я изрек это слово, говорит Господь.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다