검색어: amaxesha (코사어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Xhosa

Tagalog

정보

Xhosa

amaxesha

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

코사어

타갈로그어

정보

코사어

umoses wabaxelela oonyana bakasirayeli amaxesha lawo amisiweyo kayehova.

타갈로그어

at ipinakilala ni moises sa mga anak ni israel ang mga takdang kapistahan sa panginoon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ngokuba ndihlalele ukujingxela, umvandedwa wam uphambi kwam amaxesha onke.

타갈로그어

sapagka't ako'y madali ng mahulog, at ang aking kapanglawan ay laging nasa harap ko.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

asesandleni sakho amaxesha am; ndihlangule esandleni seentshaba zam nakwabandisukelayo.

타갈로그어

ang aking mga kapanahunan ay nasa iyong kamay: iligtas mo ako sa kamay ng aking mga kaaway, at sa mga nagsisiusig sa akin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

abazalwana babo emizaneni yabo babengabokuza ngomhla wesixhenxe amaxesha ngamaxesha kunye nabo.

타갈로그어

at ang kanilang mga kapatid, sa kanilang mga nayon, ay paroroon sa bawa't pitong araw, tuwing kapanahunan upang sumakanila:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

andikohlwayi ngenxa yemibingelelo yakho, namadini akho anyukayo aphambi kwam amaxesha onke.

타갈로그어

hindi kita sasawayin dahil sa iyong mga hain; at ang iyong mga handog na susunugin ay laging nangasa harap ko.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ke kaloku ngawo amaxesha namathuba, bazalwana, akufuneki nganto ukuba ndinibhalele;

타갈로그어

datapuwa't tungkol sa mga kapanahunan at mga bahagi ng panahon, mga kapatid, hindi ninyo kailangan na isulat ko pa sa inyo ang anoman.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

uthe ke kubo, asikokwenu ukwazi amaxesha nokuba ngamathuba, awamise ngelakhe igunya ubawo.

타갈로그어

at sinabi niya sa kanila, hindi ukol sa inyo ang pagkaalam ng mga panahon o ng mga bahagi ng panahon, na itinakda ng ama sa kaniyang sariling kapamahalaan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ukudla kwakho oya kukudla koba ngokomlinganiselo, iishekele ezimashumi mabini ngosuku; uya kusidla amaxesha ngamaxesha.

타갈로그어

at ang iyong pagkain na iyong kakanin ay magiging ayon sa timbang, dalawang pung siklo isang araw: araw-araw ay iyong kakanin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

aya kukubonakalisa ngawakhe amaxesha; lowo usikelelekileyo, ukuphela konamandla, ukumkani kakumkani, unkosi kankosi;

타갈로그어

na sa kaniyang kapanahunan ay ipahahayag siya, na mapalad at tanging makapangyarihan hari ng mga hari, at panginoon ng mga panginoon;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

intliziyo yakhe mayisuke ingabi yeyomntu, anikwe intliziyo yenkomo; kudlule amaxesha amisiweyo abe sixhenxe phezu kwakhe.

타갈로그어

bayaang ang kaniyang puso na pusong tao ay mapalitan at ang puso ng hayop ay mabigay sa kaniya; at mangyaring makapito sa kaniya.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ebhekise ekuhleleni aya kuhlela ngako, akuzaliseka amaxesha, ukuba azihlanganisele zonke izinto kuye ukristu, ezisemazulwini kwanezisemhlabeni;

타갈로그어

sa pagiging katiwala sa kaganapan ng mga panahon, upang tipunin ang lahat ng mga bagay kay cristo, ang mga bagay na nangasa sangkalangitan, at ang mga bagay na nangasa ibabaw ng lupa; sa kaniya, sinasabi ko,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

phaphani ngoko, amaxesha onke nikhunga, ukuze kuthiwe nikufanele ukuzisaba zonke ezo zinto ziza kuhla, nokumiswa phambi konyana womntu.

타갈로그어

datapuwa't mangagpuyat kayo sa bawa't panahon, na mangagsidaing, upang kamtin ninyo ang makatakas sa lahat ng mga bagay na ito na mangyayari, at upang mangakatayo kayo sa harapan ng anak ng tao.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ukuba banyuse amadini anyukayo kuyehova esibingelelweni sedini elinyukayo amaxesha onke, kusasa nangokuhlwa, njengako konke okubhaliweyo emyalelweni kayehova, awawumisela amasirayeli.

타갈로그어

upang maghandog na palagi ng mga handog na susunugin sa panginoon sa ibabaw ng dambana ng handog na susunugin sa umaga at hapon, ayon sa lahat na nangasusulat sa kautusan ng panginoon na kaniyang iniutos sa israel;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ngako konke ukuthandaza nokukhunga, nithandaza amaxesha onke nikuye umoya; niyiphaphamele loo nto ngako konke ukuzingisa nokukhunga, ngenxa yabo bonke abangcwele;

타갈로그어

na magsipanalangin kayo sa espiritu ng lahat ng panalangin at daing sa buong panahon, at mangagpuyat sa buong katiyagaan at daing na patungkol sa lahat ng mga banal,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kanjalo wazenza ngagazi-nye zonke iintlanga zabantu, ukuba zime phezu kwawo wonke umhlaba, emisa amaxesha abekwe ngenxa engaphambili, nemida yokuma kwazo;

타갈로그어

at ginawa niya sa isa ang bawa't bansa ng mga tao upang magsipanahan sa balat ng buong lupa, na itinakda ang kanilang talagang ayos ng mga kapanahunan at ang mga hangganan ng kanilang tahanan;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

sisiva uxolo olukhulu ngawe nje, zikho nje nezenzo eziluncedo ezenzelwe olu hlanga ngokwazalela kwakho, sikwamkela oko sibulela ngako konke, amaxesha onke, nasezindaweni zonke, felikis odume kunene.

타갈로그어

ay tinatanggap namin ito sa lahat ng mga paraan at sa lahat ng mga dako, kagalanggalang na felix, ng buong pagpapasalamat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

bakuba nokuphumla, babuya benza okubi phambi kwakho, wabashiya ezandleni zeentshaba zabo, zabanyathela. babuya bakhala kuwe; wena weva usemazulwini, wabahlangula ngokweemfesane zakho amaxesha amaninzi.

타갈로그어

nguni't pagkatapos ng kanilang kapahingahan, sila'y nagsigawa uli ng kasamaan sa harap mo: kaya't pinabayaan mo sila sa kamay ng kanilang mga kaaway, na anopa't mga napapanginoon sa kanila: gayon ma'y nang sila'y magsipanumbalik, at magsidaing sa iyo, iyong dininig mula sa langit; at madalas na iyong iniligtas sila ayon sa iyong mga kaawaan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

le nto yokuba ukumkani ebone umlindi ongoyingcwele esihla emazulwini, esithi, wugawuleni lo mthi, niwonakalise; kodwa isiphunzi esineengcambu zawo, sishiyeni emhlabeni, siphanjiwe ngesinyithi nobhedu eluhlazeni lwasendle; sinyakamiswe ngumbethe wezulu, ahlulelane neenkomo ngotyani, kude kudlule phezu kwakhe amaxesha amisiweyo asixhenxe:

타갈로그어

at yamang nakita ng hari ang isang bantay at isang banal na bumababa mula sa langit, at nagsasabi, ibuwal ninyo ang punong kahoy, at inyong lipulin; gayon ma'y itira ninyo ang tuod ng mga ugat niyaon sa lupa na magkatali ng bakal at tanso, sa murang damo sa parang, at bayaang mabasa siya ng hamog ng langit, at makasalo siya ng mga hayop sa parang, hanggang sa mangyari sa kaniya na makapito;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,780,060,291 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인