검색어: wazithabatha (코사어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Xhosa

Portuguese

정보

Xhosa

wazithabatha

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

코사어

포르투갈어

정보

코사어

wazithabatha ke umoses iinqwelo neenkomo, wazinika abalevi.

포르투갈어

assim moisés recebeu os carros e os bois, e os deu aos levitas.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

uthe akufika endulini, wazithabatha ezandleni zabo, wazibeka endlwini, wawandulula amadoda lawo emka.

포르투갈어

tendo ele chegado ao outeiro, tomou-os das mãos deles e os depositou na casa; e despediu aqueles homens, e eles se foram.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wazithabatha ke uelazare umbingeleli iingcedevu zobhedu, ababezisondezile abo batshiswayo, zakhandwa, zaba zezokwaleka isibingelelo.

포르투갈어

eleazar, pois, o sacerdote, tomou os incensários de bronze, os quais aqueles que foram queimados tinham oferecido; e os converteram em chapas para cobertura do altar,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wazithabatha ke izonka zosixhenxe neentlanzi, wabulela, waqhekeza, wanika abafundi bakhe, abafundi ke banika izihlwele.

포르투갈어

tomou os sete pães e os peixes, e havendo dado graças, partiu-os, e os entregava aos discípulos, e os discípulos á multidão.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wabuthabatha ubuncwane bendlu kayehova nobuncwane bendlu yokumkani; wabuthabatha bonke; wazithabatha zonke iingweletshetshe zegolide awazenzayo usolomon.

포르투갈어

e tomou os tesouros da casa de senhor e os tesouros da casa do rei; levou tudo. também tomou todos os escudos de ouro que salomão tinha feito.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wazithabatha uabraham iinkuni zedini elinyukayo, wazibeka phezu koisake unyana wakhe, waphatha umlilo ngesandla, nesitshetshe, bahamba bobabini ndawonye.

포르투갈어

tomou, pois, abraão a lenha do holocausto e a pôs sobre isaque, seu filho; tomou também na mão o fogo e o cutelo, e foram caminhando juntos.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wazithabatha ke izonka uyesu, wathi akubulela wababela abafundi, bathi ke abafundi babela abo babehleli phantsi, kwaba kwanjalo nakwiintlanzi, ngangokuthanda kwabo.

포르투갈어

jesus, então, tomou os pães e, havendo dado graças, repartiu-os pelos que estavam reclinados; e de igual modo os peixes, quanto eles queriam.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wazithabatha umoses ezandleni zabo, waqhumisela ngazo esibingelelweni, phezu kwedini elinyukayo: zaba lumiselo, laba livumba elithozamisayo, kwaba kukudla kwasemlilweni kuyehova oko.

포르투갈어

então moisés os tomou das mãos deles, e os queimou sobre o altar em cima do holocausto; os quais eram uma consagração, por cheiro suave, oferta queimada ao senhor.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

okokuba wangena endlwini kathixo, wazithabatha izonka ezibekwe phambi kothixo, wazidla, wanika nabo babenaye, ezo ke kungavumelekileyo ukuba zidliwe bantu, ingengabo ababingeleli bodwa?

포르투갈어

como entrou na casa de deus, tomou os pães da proposição, dos quais não era lícito comer senão só aos sacerdotes, e deles comeu e deu também aos companheiros?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wenyuka ke ukumkani waseyiputa, wafika walwa neyerusalem, wabuthabatha ubuncwane bendlu kayehova, nobuncwane bendlu yokumkani; wabuthabatha bonke; wazithabatha iingweletshetshe zegolide awazenzayo usolomon.

포르투갈어

subiu, pois, sisaque, rei do egito, contra jerusalém, e levou os tesouros da casa do senhor, e os tesouros da casa do rei; levou tudo. levou até os escudos de ouro que salomão fizera.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wazithabatha uyowashe ukumkani wakwayuda zonke izinto ezingcwele, ababezingcwalisile ooyehoshafati noyehoram noahaziya, ooyise, ookumkani bakwayuda, nezakhe izinto ezingcwele, negolide yonke eyafumanekayo ebuncwaneni bendlu kayehova nobendlu yokumkani, wazithumela kuhazayeli ukumkani wakwa-aram; wenyuka ke, wemka eyerusalem.

포르투갈어

pelo que joás, rei de judá, tomou todas as coisas consagradas que jeosafá, jeorão e acazias, seus pais, reis de judá, tinham consagrado, e tudo o que ele mesmo tinha oferecido, como também todo o ouro que se achou nos tesouros da casa do senhor e na casa do rei, e o mandou a hazael, rei da síria, o qual se desviou de jerusalém.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,787,977,237 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인