전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
udavide oko ubesemboniselweni; ikampu yamafilisti oko ibisebhetelehem.
david était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de philistins à bethléhem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
udavide oko ubesemboniselweni apho; ikampu yamafilisti oko ibisebhetelehem.
david était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de philistins à bethléhem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wamisa ikampu kwelamaedom; aba ngabakhonzi kudavide onke amaedom. uyehova wamsindisa udavide ezindaweni zonke awahamba kuzo.
il mit des garnisons dans Édom, et tout Édom fut assujetti à david. l`Éternel protégeait david partout où il allait.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uyonatan wayoyisa ikampu yamafilisti esegebha, eva amafilisti. usawule wavuthela ngesigodlo ezweni lonke, esithi, makeve amahebhere.
jonathan battit le poste des philistins qui étaient à guéba, et les philistins l`apprirent. saül fit sonner de la trompette dans tout le pays, en disant: que les hébreux écoutent!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wamisa ikampu kwelamaedom; wamisa ikampu kwelamaedom lonke, aba ngabakhonzi kudavide onke amaedom. uyehova wamsindisa udavide ezindaweni zonke awahamba kuzo.
il mit des garnisons dans Édom, il mit des garnisons dans tout Édom. et tout Édom fut assujetti à david. l`Éternel protégeait david partout où il allait.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
amasirayeli onke eva kusithiwa, usawule uyoyisile ikampu yamafilisti; kananjalo amasirayeli azinukisile kumafilisti. abantu bahlatyelwa umkhosi, beza bamlandela usawule baya egiligali.
tout israël entendit que l`on disait: saül a battu le poste des philistins, et israël se rend odieux aux philistins. et le peuple fut convoqué auprès de saül à guilgal.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kwabakho umothuko emkhosini, nasezindle, nasebantwini bonke; ikampu namatutu bothuka nabo; wanyikima umhlaba; yaba sisothuso esivela kuthixo.
l`effroi se répandit au camp, dans la contrée et parmi tout le peuple; le poste et ceux qui ravageaient furent également saisis de peur; le pays fut dans l`épouvante. c`était comme une terreur de dieu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
udavide wamisa ikampu kwa-aram edamasko; ama-aram aba ngabakhonzi bakadavide, azisa iminikelo. uyehova wamsindisa udavide ezindaweni zonke awahamba kuzo.
david mit des garnisons dans la syrie de damas. et les syriens furent assujettis à david, et lui payèrent un tribut. l`Éternel protégeait david partout où il allait.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
udavide wamisa ikampu kwa-aram-damasko. ama-aram aba ngabakhonzi kudavide, azisa iminikelo. uyehova wamsindisa udavide ezindaweni zonke awahamba kuzo.
david mit des garnisons dans la syrie de damas. et les syriens furent assujettis à david, et lui payèrent un tribut. l`Éternel protégeait david partout où il allait.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
emveni koko uya kufika egibheha kathixo, apho kukhoyo ikampu yamafilisti; kuthi, xa ufikileyo emzini apho, uthane nqiphu negqiza labaprofeti, lisihla livela esigangeni, phambi kwalo ingumrhubhe, nengqongqo, nogwali, nohadi, beprofeta.
après cela, tu arriveras à guibea Élohim, où se trouve une garnison de philistins. en entrant dans la ville, tu rencontreras une troupe de prophètes descendant du haut lieu, précédés du luth, du tambourin, de la flûte et de la harpe, et prophétisant eux-mêmes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: