검색어: vjeru (크로아티아어 - 마오리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Croatian

Maori

정보

Croatian

vjeru

Maori

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

크로아티아어

마오리어

정보

크로아티아어

isus im odvrati: "imajte vjeru božju.

마오리어

na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, kia mau te whakapono ki te atua

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

크로아티아어

dobar sam boj bio, trku završio, vjeru saèuvao.

마오리어

kua whawhaitia e ahau te whawhai pai, kua omakia toku omanga, kua rite i ahau te whakapono

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

apostoli zamole gospodina: "umnoži nam vjeru!"

마오리어

a ka mea nga apotoro ki te ariki, whakanuia to matou whakapono

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

크로아티아어

Èuvajmo nepokolebljivu vjeru nade jer je vjeran onaj koji dade obeæanje.

마오리어

kia mau ta tatou whakaae ki te mea e tumanakohia atu nei, kei ngaueue; he pono hoki ta te kaiwhakaari mai

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

svi koji prigrliše vjeru bijahu združeni i sve im bijaše zajednièko.

마오리어

i noho tahi ano te hunga whakapono katoa, i huihuia ano hoki a ratou mea katoa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

koji zastraniše od istine tvrdeæi da je uskrsnuæe veæ bilo te nekima prevraæaju vjeru.

마오리어

kua he nei ki te pono, e mea ana, kua pahemo ke te aranga mai; a whakaputaia ketia ake e ratou te whakapono o etahi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

imajuæi vjeru i dobru savjest, koju su neki odbacili i doživjeli brodolom vjere.

마오리어

kia mau ki te whakapono me te hinengaro pai; he mea nei ena kua akiritia atu e etahi, ka meinga to ratou whakapono he kaipuke pakaru

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

braæo moja, vjeru gospodina našega isusa krista slavnoga ne miješajte s pristranošæu!

마오리어

e oku teina, kaua e waiho i runga i te whakapai kanohi te whakapono ki to tatou ariki kororia, ki a ihu karaiti

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

a sada oèitovanog i po proroèkim pismima odredbom vjeènoga boga svim narodima obznanjenog za poslušnost, vjeru -

마오리어

a kua whakamaramatia mai inaianei e nga karaipiture a nga poropiti, he mea whakarite mai na te atua ora tonu, a whakapuakina mai ana ki nga tauiwi katoa kia ngohengohe ai ratou ki ta te whakapono

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ti, naprotiv, ostani u onome u èemu si pouèen i èemu si vjeru dao, svjestan od koga si sve pouèen

마오리어

tena ko koe kia mau ki nga mea i ako ra koe, i whakaaetia ra e koe, e matau na hoki koe ki tou kaiwhakaako ki ena mea

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ako li se tkogod za svoje, navlastito za ukuæane, ne stara, zanijekao je vjeru i gori je od nevjernika.

마오리어

engari ki te kore tetahi e whakaaro ki ona ake, a ki te hunga rawa ano o tona whare, kua whakakahoretia e ia te whakapono, a he kino atu tana i ta te tangata whakaponokore

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

naprotiv, ako se ja i izlijevam za žrtvu i bogoslužje, za vjeru vašu, radostan sam i radujem se sa svima vama.

마오리어

na, ki te ringihia ahau ki runga ki te patunga tapu, ki nga mahi a to koutou whakapono, ka hari ahau, ina ka hari tahi me koutou katoa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

Što koristi, braæo moja, ako tko rekne da ima vjeru, a djela nema? može li ga vjera spasiti?

마오리어

he aha te pai, e oku teina, ki te mea tetahi he whakapono tona, a kahore ana mahi? e taea ranei ia te whakaora e taua whakapono

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

u mnoštva onih što prigrliše vjeru bijaše jedno srce i jedna duša. i nijedan od njih nije svojim zvao ništa od onoga što je imao, nego im sve bijaše zajednièko.

마오리어

kotahi ano ngakau, kotahi ano wairua o te mano o te hunga whakapono: kihai ano tetahi o ratou i mea, mana ake tetahi o ana taonga; heoi he mea huihui a ratou mea katoa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

znam tvoja djela: tvoju ljubav, i vjeru, i služenje, i postojanost - i tvoja posljednja djela obilatija od prvašnjih.

마오리어

e matau ana ahau ki au mahi, ki tou aroha, ki tau mahi minita, ki tou whakapono, ki tou manawanui, a nui atu au mahi o muri nei i nga mea o mua

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

imajuæi na pameti neprijetvornu vjeru koja je u tebi - onu vjeru koja je najprije prebivala u tvojoj baki loidi i tvojoj majci euniki, a uvjeren sam, i u tebi.

마오리어

ka hoki ake nei toku mahara ki te whakapono tinihangakore i roto i a koe; i noho tuatahi ra i roto i tou tupuna wahine, i a roihi, i tou whaea hoki, i a unihi; a e tino mohio ana ahau kei roto ano i a koe

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

kad bih imao dar prorokovanja i znao sva otajstva i sve spoznanje; i kad bih imao svu vjeru da bih i gore premještao, a ljubavi ne bih imao - ništa sam!

마오리어

ahakoa kei ahau te mahi poropiti, a kitea ana e ahau nga mea ngaro katoa, me te matauranga katoa; ahakoa kei ahau katoa te whakapono, e taea ai te whakaneke i nga maunga, ki te kahore oku aroha, ehara rawa ahau

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

samo se ponašajte dostojno evanðelja kristova, pa - došao ja i vidio vas ili nenazoèan slušao što je s vama - da mogu utvrditi kako ste postojani u jednome duhu i jednodušno se zajednièki borite za evanðeosku vjeru

마오리어

engari kia tika ta koutou whakahaere, kia rite ki ta te rongopai o te karaiti: na, ahakoa tae atu ahau kia kite i a koutou, ngaro mai ranei, kia rongo tonu atu ahau ki to koutou ahua, kei te tu koutou i runga i te wairua kotahi, i te ngakau kota hi, me te tohe tahi ano ki te whakapono o te rongopai

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

inaèe, mogao bi tko reæi: "ti imaš vjeru, a ja imam djela. pokaži mi svoju vjeru bez djela, a ja æu tebi djelima pokazati svoju vjeru.

마오리어

na, he ki tenei ma tetahi, he whakapono tou, he mahi aku: whakakitea mai ki ahau tou whakapono motu ke i au mahi, a maku, ara ma aku mahi, e whakakite atu toku whakapono ki a koe

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

크로아티아어

isus im odvrati: "zaista, kažem vam, ako budete imali vjeru i ne posumnjate, èinit æete ne samo ovo sa smokvom, nego - reknete li i ovoj gori: 'digni se i baci u more!', bit æe tako.

마오리어

na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, he pono taku e mea nei ki a koutou, me he whakapono to koutou, kahore i ruarua te whakaaro, e kore e meatia e koutou ko tenei anake i meatia nei ki te piki, engari ahakoa mea noa koutou ki tenei maunga, kia ranga atu koe, kia whakataka ki te moana; ka meatia

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,799,663,309 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인