전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
plan za gradove ne bi smio biti u sukobu s razvojem ruralnih područja niti ga ograničavati.
the ua should not be in conflict with or limit the development of rural areas.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
ako dijete ima napadaj, dopustite slobodne pokrete tijela, ne pokušavajte ih ograničavati.
if the child is having a seizure, allow their body to move freely, do not try to restrain them.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
i to je zaista važno , jer nema razloga da u ovom dobu se moramo ograničavati na fizičke uređaje .
and that 's really important , because there 's no reason in this day and age that we should be conforming to a physical device .
마지막 업데이트: 2013-01-10
사용 빈도: 1
품질:
pritom treba voditi računa o interesima mikro poduzeća dok se prava zaposlenika i potrošača ne smiju ograničavati.
the interests of micro-enterprises must be respected in this process, and the rights of employees and consumers must not be restricted.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
plan eu-a za gradove ne bi smio biti u sukobu s razvojem ruralnih područja niti ga ograničavati;
the eu ua should not be in conflict with or limit the development of rural areas;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
za potrebu ovog stavka smatra se da jedan nadzire drugoga kada je prvi pravno ili operativno u položaju ograničavati ili davati upute drugome.
for the purpose of this paragraph, one shall be deemed to control another when the former is legally or operationally in a position to exercise restraint or direction over the latter.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
drugo, potrebno je omogućiti lako korištenje platformama kako bi se potaknulo tržište, pa stoga ne bi trebalo ograničavati rad platformi.
second easy use of platforms is needed to drive the market, so platform operations should not be restricted.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
hrvatsko ministarstvo gospodarstva potvrdilo je u utorak (11. kolovoza) kako vlada neće ograničavati radno vrijeme prodavaonica.
the croatian ministry of economy confirmed on tuesday (august 11th) that the government will not limit shop hours.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
5.3 zbog visokih naknada za roaming, korisnici su navikli ograničavati upotrebu mobilnih telefona i ostalih mobilnih uređaja odmah po napuštanju svojih domovina.
5.3 users have become used to limiting their use of mobile phones and other mobile devices as soon as they leave their home country because of the high roaming charges.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
4.4 pravo bi trebalo omogućiti oslobađanje nevjerojatnog potencijala koji internet nudi autorima i stvarateljima s jedne strane i korisnicima s druge, a ne ih obuzdavati i ograničavati.
4.4 rather than constraining and stifling authors and creators, as well as users, the law should unlock the incredible potential of the internet for them.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
države članice na svojem državnom području ne smiju zabranjivati, ograničavati ni ometati stavljanje na tržište ni puštanje u rad proizvoda povezanih s energijom koji su sukladni s ovom uredbom i njezinim delegiranim aktima.
member states shall not prohibit, restrict or impede the placing on the market or putting into service, within their territories, of energy-related products which comply with this regulation and its relevant delegated acts.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
utvrđene obveze mogu uključivati zahtjeve prema kojima utvrđena poduzeća ne smiju naplaćivati pretjerane cijene, sprečavati ulazak na tržište ili ograničavati tržišno natjecanje određivanjem predatorskih cijena, iskazivati nedopuštenu naklonost prema pojedinim krajnjim korisnicima odnosno nerazumno povezivati usluge.
the obligations imposed may include requirements that the identified undertakings do not charge excessive prices, inhibit market entry or restrict competition by setting predatory prices, show undue preference to specific end-users or unreasonably bundle services.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
5.9 esgo vjeruje da se napori europske unije za poboljšanjem zaštite minimalnog dohotka u državama članicama - posebno u onima kojima je zaštita najpotrebnija - ne smiju ograničavati isključivo na pružanje pomoći u otvaranju tržišta i provedbi učinkovitih makroekonomskih politika, već je također potrebno bez odgode detaljno ispitati mogućnosti povećanja potrebnih sredstava.
5.9 the eesc believes that the european union's efforts to upgrade minimum income protection must not only involve helping member states, particularly those in acute need, to open up markets and implement efficient macro-economic policies but also include examining without delay the possibilities of extending the required funds.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질: