인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
at magsipanalangin kayo na ito'y huwag mangyari sa panahong taginaw.
men beder om, at det ikke skal ske om vinteren;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ibigay mo sa amin arawaraw ang aming pangarawaraw na kakanin.
giv os hver dag vort daglige brød;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.
giv os i dag vort daglige brød:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
takot at ang hukay ay dumating sa amin, ang pagkasira at pagkagiba.
vor lod blev gru og grav og sammenbruds Øde;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na aming narinig at naalaman, at isinaysay sa amin ng aming mga magulang.
hvad vi har hørt og ved, hvad vore fædre har sagt os;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sumagot si pedro, at sinabi sa kaniya, ipaliwanag mo sa amin ang talinghaga.
men peter svarede og sagde til ham: "forklar os lignelsen!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ibalik mo kami, oh dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin.
du lod al din vrede fare, tvang din glødende harme.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't inyong sinabi, ang panginoon ay nagbangon sa amin ng mga propeta sa babilonia.
men når i siger: "herren har opvakt os profeter i babel
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
iyong pinatatalikod kami sa kaaway: at silang nangagtatanim sa amin ay nagsisisamsam ng sa ganang kanilang sarili.
dog har du forstødt os, gjort os til spot, du drager ej med vore hære;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na nangagsasabi, hulaan mo sa amin, ikaw cristo: sino ang sa iyo'y bumubugbog?
og sagde: "profeter os, kristus, hvem var det, der slog dig?"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
hindi ba ikaw oh dios na nagtakuwil sa amin, at hindi lumalabas, oh dios, na kasama ng aming mga hukbo?
hvo bringer mig til den befæstede by, hvo leder mig hen til edom?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang mga manghahabol sa amin ay lalong maliliksi kay sa mga aguila sa himpapawid: kanilang hinabol kami sa mga bundok, kanilang binakayan kami sa ilang.
mer snare end himlens Ørne var de, som jog os, på bjergene satte de efter os, lured i Ørkenen,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sinasabi nila sa dios: lumayo ka sa amin; sapagka't hindi namin ninanasa ang pagkaalam ng inyong mga lakad.
skønt de siger til gud: "gå fra os, at kende dine veje er ikke vor lyst!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
nang magkagayo'y sinabi ni absalom, kung hindi isinasamo ko sa iyo, pasamahin mo sa amin ang aking kapatid na si amnon. at sinabi ng hari sa kaniya, bakit siya sasama sa iyo?
da sagde absalon: "så lad i alt fald min broder amnon gå med!" men kongen sagde til ham: "hvorfor skal han med?"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
at nangyari, na kung paano ang kaniyang pagkapaliwanag sa amin, ay nagkagayon; ako'y pinabalik sa aking katungkulan, at ipinabitin ang isa.
og som han tydede dem for os, således gik det: jeg blev indsat i mit embede, og bageren blev hængt."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
nguni't tinanggihang dinggin ng bayan ang tinig ni samuel; at kanilang sinabi, hindi; kundi magkakaroon kami ng hari sa amin;
folket vilde dog ikke rette sig efter samuel, men sagde: "nej, en konge vil vi have over os,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
iyo bagang lubos na itinakuwil ang juda? kinapootan baga ng iyong kaluluwa ang sion? bakit mo sinaktan kami, at walang kagalingan sa amin? kami ay nangaghihintay ng kapayapaan, nguni't walang kabutihang dumating; at ng panahon ng kagalingan, at, narito, panglulupaypay!
har du ganske vraget juda, væmmes din sjæl ved zion? hvorfor har du slået os, så ingen kan læge? man håber på fred, men det bliver ej godt, på lægedoms tid, men se, der er rædsel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.