검색어: english na kwento ni jesus at ang sheep lamb (타갈로그어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Danish

정보

Tagalog

english na kwento ni jesus at ang sheep lamb

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

덴마크어

정보

타갈로그어

iniibig nga ni jesus si marta, at ang kaniyang kapatid na babae, at si lazaro.

덴마크어

men jesus elskede martha og hendes søster og lazarus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sinagot sila ni jesus, hindi baga hinirang ko kayong labingdalawa, at ang isa sa inyo ay diablo?

덴마크어

jesus svarede dem: "har jeg ikke udvalgt mig eder tolv, og en af eder er en djævel?"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

at inanyayahan din naman si jesus, at ang kaniyang mga alagad, sa kasalan.

덴마크어

men også jesus og hans disciple bleve budne til brylluppet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ginawa ng mga alagad ang ayon sa ipinagutos sa kanila ni jesus; at inihanda nila ang kordero ng paskua.

덴마크어

og disciplene gjorde, som jesus befalede dem, og beredte påskelammet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nang siya nga'y makalabas na, ay sinabi ni jesus, ngayon ay niluluwalhati ang anak ng tao, at ang dios ay niluluwalhati sa kaniya:

덴마크어

da han nu var gået ud, siger jesus: "nu er menneskesønnen herliggjort, og gud er herliggjort i ham.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

nang nabalitaan namin ng inyong pananampalataya kay cristo jesus, at ang pagibig ninyo sa lahat ng mga banal,

덴마크어

da vi have hørt om eders tro på kristus jesus og den kærlighed, som i have til alle de hellige

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

naunawa nga ng ama na sa oras na yaon nang sabihin sa kaniya ni jesus, buhay ang anak mo: at siya'y sumampalataya, at ang kaniyang buong sangbahayan.

덴마크어

da skønnede faderen, at det var sket i den time, da jesus sagde til ham: "din søn lever;" og han troede selv og hele hans hus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

na aming nalalaman na ang bumuhay na maguli sa panginoong jesus ay siya ring bubuhay na maguli sa amin na kalakip ni jesus, at ihaharap kaming kasama ninyo.

덴마크어

idet vi vide, at han, som oprejste den herre jesus, skal også oprejse os med jesus og fremstille os tillige med eder.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sinabi sa kaniya ni jesus, ako ang daan, at ang katotohanan, at ang buhay: sinoman ay di makaparoroon sa ama, kundi sa pamamagitan ko.

덴마크어

jesus siger til ham: "jeg er vejen og sandheden og livet; der kommer ingen til faderen uden ved mig.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

kinuha nga nila ang bangkay ni jesus, at binalot nila ng mga kayong lino na may mga pabango, ayon sa kaugalian ng mga judio sa paglilibing.

덴마크어

de toge da jesu legeme og bandt det i linklæder med de vellugtende urter, som jødernes skik er at fly lig til jorde.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari, na nang nakaupo siya sa pagkain sa bahay, narito, ang maraming maniningil ng buwis at mga makasalanan ay nagsirating at nagsiupong kasalo ni jesus at ng kaniyang mga alagad.

덴마크어

og det skete, da han sad til bords i huset, se, da kom der mange toldere og syndere og sade til bords med jesus og hans disciple.

마지막 업데이트: 2024-04-13
사용 빈도: 15
품질:

타갈로그어

at pagsagot sa kanila ni jesus ay sinabi, hindi baga nabasa ninyo ang ginawa ni david, nang siya'y magutom, siya, at ang mga kasamahan niya;

덴마크어

og jesus svarede og sagde til dem: "have i da ikke læst, hvad david gjorde, da han blev hungrig, han og de, som vare med ham?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

at ang mga apostol ay nangagpisan kay jesus; at isinaysay nila sa kaniya ang lahat ng mga bagay na kanilang ginawa, at ang lahat ng kanilang itinuro.

덴마크어

og apostlene samle sig om jesus, og de forkyndte ham alt, hvad de havde gjort, og hvad de havde lært.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sa kanila'y sinabi ni jesus, ako ang tinapay ng kabuhayan: ang lumalapit sa akin ay hindi magugutom, at ang sumasampalataya sa akin kailan ma'y hindi mauuhaw.

덴마크어

jesus sagde til dem: "jeg er livets brød. den, som kommer til mig, skal ikke hungre; og den, som tror på mig, skal aldrig tørste.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

at sila'y nagsisangayon sa kaniya: at pagkatawag nila sa mga apostol, ay pinalo nila at ibinala sa kanila na huwag silang mangagsalita sa pangalan ni jesus, at sila'y pinawalan.

덴마크어

og de adløde ham; og de kaldte apostlene frem og lode dem piske og forbøde dem at tale i jesu navn og løslode dem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nakita niya ang dalawang anghel na nararamtan na nangakaupo, ang isa'y sa ulunan, at ang isa'y sa paanan, ng kinalalagyan ng bangkay ni jesus.

덴마크어

og hun ser to engle sidde i hvide klæder, en ved hovedet og en ved fødderne,hvor jesu legeme havde ligget.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

alin baga sa dalawa ang gumanap ng kalooban ng kaniyang ama? sinabi nila, ang una. sinabi sa kanila ni jesus, katotohanang sinasabi ko sa inyo, na ang mga maniningil ng buwis at ang mga patutot ay nangauuna sa inyo ng pagpasok sa kaharian ng dios.

덴마크어

hvem af de to gjorde faderens villie?" de sige: "den første." jesus siger til dem: "sandelig, siger jeg eder, at toldere og skøger gå forud for eder ind i guds rige.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

samantalang nasa inyo ang ilaw, ay magsisampalataya kayo sa ilaw, upang kayo'y maging mga anak ng ilaw. ang mga bagay na ito'y sinalita ni jesus, at siya'y umalis at nagtago sa kanila.

덴마크어

medens i have lyset, tror på lyset, for at i kunne blive lysets børn!" dette talte jesus, og han gik bort og blev skjult for dem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

sinabi sa kaniya ni jesus, yumaon ka ng iyong lakad; buhay ang anak mo. pinaniwalaan ng lalake ang salitang sinalita sa kaniya ni jesus, at siya'y yumaon sa kaniyang lakad.

덴마크어

jesus siger til ham: "gå bort, din søn lever." og manden troede det ord, som jesus sagde til ham, og gik bort.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

at pagdaka, pagkaumaga ay nangagsangusapan ang mga pangulong saserdote pati ng matatanda at mga eskriba, at ang buong sanedrin, at ginapos si jesus, at inilabas siya, at ibinigay siya kay pilato.

덴마크어

og straks om morgenen, da ypperstepræsterne havde holdt råd med de Ældste og de skriftkloge, hele rådet, bandt de jesus og førte ham bort og overgave ham til pilatus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,779,741,206 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인