인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
itali mo sa iyong mga daliri; ikintal mo sa iyong puso.
bind dem om dine fingre, skriv dem på dit hjertes tavle,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin, at gagalang sa iyong mga daan.
jeg vil grunde på dine befalinger og se til dine stier.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
huwag mangahiwalay sa iyong mga mata; ingatan mo sa kaibuturan ng iyong puso.
det slippe dig ikke af syne, du vogte det dybt i dit hjerte;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ikaw ay nagdaan sa dagat sa iyong mga kabayo. sa bunton ng makapangyarihang tubig.
du tramper hans heste i havet, i de mange vandes dynd.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
magiging kagalingan sa iyong pusod, at utak sa iyong mga buto.
så får du helse for legemet, lindring for dine ledemod.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kilalanin kung sino sa iyong mga kapantay ang may parehong pagpipilian ng karera
identify who among your peers has the same choice of career
마지막 업데이트: 2021-10-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
iyong sinaway ang mga palalong sinumpa, na nagsisihiwalay sa iyong mga utos.
du truer de frække; forbandede er de, der viger fra dine bud.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
narito, ako'y nanabik sa iyong mga tuntunin; buhayin mo ako sa iyong katuwiran.
se, dine befalinger længes jeg efter, hold mig i live ved din retfærd!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bubulayin ko ang lahat ng iyong gawa, at magmumuni tungkol sa iyong mga gawa.
jeg kommer herrens gerninger i hu, ja kommer dine fordums undere i hu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sapagka't sa iyong mga salita ikaw ay magiging banal, at sa iyong mga salita ay hahatulan ka.
thi af dine ord skal du retfærdiggøres, og af dine ord skal du førdømmes."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tumindig ka nga, umuwi ka sa iyong bahay: pagpasok ng iyong mga paa sa bayan ay mamamatay ang bata.
men gå nu hjem! når din fod betræder byen, skal barnet dø;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hinanap kita ng aking buong puso: oh huwag nawa akong malihis sa iyong mga utos.
af hele mit hjerte søger jeg dig, lad mig ikke fare vild fra dine bud!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hindi ako kukuha ng baka sa iyong bahay, ni ng kambing na lalake sa iyong mga kawan.
jeg tager ej tyre fra dit hus eller bukke fra dine stalde;
마지막 업데이트: 2023-10-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
matuwa ka bundok ng sion, magalak ang mga anak na babae ng juda, dahil sa iyong mga kahatulan.
som dit navn så lyder din pris til jordens grænser. din højre er fuld af retfærd,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ipinaglagay ako ng silo ng masama; gayon ma'y hindi ako lumihis sa iyong mga tuntunin.
de gudløse lægger snarer for mig, men fra dine befalinger for jeg ej vild.
마지막 업데이트: 2024-02-17
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
makikipaglaro ka ba sa kaniya na gaya sa isang ibon? o iyong tatalian ba siya para sa iyong mga dalaga?
hvem har åbnet dens ansigts døre? rundt om dens tænder er rædsel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.
giv mig forstand og indsigt, thi jeg tror på dine bud.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kaya't sinugatan din naman kita ng mabigat na sugat; ginawa kitang kasiraan dahil sa iyong mga kasalanan.
derfor tog jeg til at slå dig, ødelægge dig for dine synder.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
inusig ako ng mga pangulo ng walang kadahilanan; nguni't ang puso ko'y nanginginig sa iyong mga salita.
fyrster forfulgte mig uden grund, men mit hjerte frygted dine ord.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
at magkakaroon ng kasiyahang gatas ng kambing sa iyong pagkain, sa pagkain ng iyong sangbahayan; at pagkain sa iyong mga alilang babae.
gedemælk til mad for dig og dit hus, til livets ophold for dine piger.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: