검색어: ihahatid ko ang aking mga magulang sa airport (타갈로그어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Danish

정보

Tagalog

ihahatid ko ang aking mga magulang sa airport

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

덴마크어

정보

타갈로그어

dahil dito ay iniluluhod ko ang aking mga tuhod sa ama,

덴마크어

for denne sags skyld bøjer jeg mine knæ for faderen,

마지막 업데이트: 2024-04-13
사용 빈도: 36
품질:

타갈로그어

ititingin ko ang aking mga mata sa mga bundok; saan baga manggagaling ang aking saklolo?

덴마크어

jeg løfter mine Øjne til bjergene: hvorfra kommer min hjælp?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi ni naboth kay achab, huwag itulot ng panginoon sa akin, na aking ibigay ang mana sa aking mga magulang sa iyo.

덴마크어

men nabot svarede akab: "herren bevare mig fra at overlade dig mine fædres arvelod!"

마지막 업데이트: 2024-04-13
사용 빈도: 36
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

sa gayo'y pupurihin kita habang ako'y nabubuhay: igagawad ko ang aking mga kamay sa iyong pangalan.

덴마크어

thi din nåde er bedre end liv, mine læber skal synge din pris.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kung ako'y maligo ng nieveng tubig, at gawin ko ang aking mga kamay na napakalinis;

덴마크어

toed jeg mig i sne og tvætted i lud mine hænder,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't kinikilala ko ang aking mga pagsalangsang: at ang aking kasalanan ay laging nasa harap ko.

덴마크어

gud, vær mig nådig efter din miskundhed, udslet mine overtrædelser efter din store barmhjertighed,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kaniyang binasbasan si jose, at sinabi, ang dios na sa harap niya ay lumakad ang aking mga magulang na si abraham at si isaac, ang dios na nagpakain sa akin sa buong buhay ko hanggang sa araw na ito,

덴마크어

derpå velsignede han josef og sagde: "den gud, for hvis Åsyn mine fædre abraham og isak vandrede, den gud, der har vogtet mig: fra min første færd og til nu,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

kundi pagtulog kong kasama ng aking mga magulang ay dadalhin mo ako mula sa egipto, at ililibing mo ako sa kanilang libingan. at kaniyang sinabi, aking gagawin ang gaya ng iyong sabi.

덴마크어

når jeg har lagt mig til hvile hos mine fædre, skal du føre mig fra Ægypten og jorde mig i deres grav!" han svarede: "jeg skal gøre, som du siger."

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

sino sa lahat ng mga dios ng mga bansang yaon na lubos na giniba ng aking mga magulang na nakapagligtas ng kaniyang bayan sa aking kamay, upang kayo'y mailigtas ng inyong dios sa aking kamay?

덴마크어

hvilken af alle de guder, som dyrkedes af disse folk, på hvilke mine fædre lagde band, har kunnet frelse sit folk af min hånd? og så skutlde eders gud kunne frelse eder af min hånd!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

iniligtas ba sila ng mga dios ng mga bansa na nilipol ng aking mga magulang, gaya ng gozan, at ng haran, at ng reseph, at ng mga anak ni eden na nangasa thalasar?

덴마크어

de folk, mine fædre tilintetgjorde, gozan, haran, rezef og folkene fra eden i telassar, har deres guder kunnet frelse dem?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at inilabas ko ang inyong mga magulang sa egipto: at kayo'y naparoon sa dagat; at hinabol ng mga taga egipto ang inyong mga magulang, ng mga karo at ng mga nangangabayo hanggang sa dagat na mapula.

덴마크어

og da jeg førte eders fædre ud af Ægypten, og i var kommet til havet, satte Ægypterne efter eders fædre med stridsvogne og ryttere til det røde hav.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi ko sa hari, mabuhay ang hari magpakailan man: bakit ang aking mukha ay hindi malulungkot, kung ang bayan, ang dako ng mga libingan sa aking mga magulang ay giniba, at ang mga pintuang-bayan niyaon ay nasupukan ng apoy?

덴마크어

og jeg sagde til kongen: "kongen leve evindelig! hvor kan jeg andet end se modfalden ud, når den by, hvor mine fædres grave er, ligger øde, og dens porte er fortæret af ilden?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel, ako'y nakipagtipan sa inyong mga magulang sa araw na aking inilabas sila mula sa lupain ng egipto, mula sa bahay ng pagkaalipin, na aking sinasabi,

덴마크어

så siger herren, israels gud: jeg sluttede en pagt med eders fædre, dengang jeg førte dem ud af Ægypten, af trællehuset, idet jeg sagde:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

huwag mong yuyukuran sila, o paglingkuran man sila; sapagka't akong panginoon mong dios, ay dios na mapanibughuin, na aking dinadalaw ang katampalasanan ng mga magulang sa mga anak, hanggang sa ikatlo at ikaapat na salin ng lahi ng mga napopoot sa akin;

덴마크어

du må ikke tilbede eller dyrke det, thi jeg herren din gud er en nidkær gud, der indtil tredje og fjerde led straffer fædres brøde på børn af dem, som hader mig,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

hindi ayon sa tipan na ipinakipagtipan ko sa kanilang mga magulang sa araw na aking kinuha sila sa pamamagitan ng kamay upang ilabas sila sa lupain ng egipto; na ang aking tipan ay kanilang sinira, bagaman ako'y asawa nila, sabi ng panginoon.

덴마크어

ikke som den pagt jeg sluttede med deres fædre, dengang jeg tog dem ved hånden for at føre dem ud af Ægypten, hvilken pagt de brød, så jeg væmmedes ved dem, lyder det fra herren;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sila'y nanganumbalik sa mga kasamaan ng kanilang mga kanunuan, na nagsitangging duminig ng aking mga salita; at sila'y nagsisunod sa ibang mga dios upang paglingkuran: sinira ng sangbahayan ni israel at ng sangbahayan ni juda ang aking tipan na aking ipinakipagtipan sa kanilang mga magulang.

덴마크어

de er vendt tilbage til deres forfædres misgerninger, de, som vægrede sig ved at høre mine ord og holdt sig til fremmede guder og dyrkede dem; israels hus og judas hus har brudt den pagt, jeg sluttede med deres fædre.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

iyong dinggin ang aking dalangin, oh panginoon, at pakinggan mo ang aking daing: huwag kang tumahimik sa aking mga luha: sapagka't ako'y taga ibang lupa na kasama mo; nakikipamayan na gaya ng lahat na aking mga magulang.

덴마크어

når du tugter en mand med straf for hans brøde, smuldrer du hans herlighed hen som møl; kun et Åndepust er hvert menneske. - sela.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,800,195,495 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인