검색어: pagkamatay ni kuya (타갈로그어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Danish

정보

Tagalog

pagkamatay ni kuya

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

덴마크어

정보

타갈로그어

at ang moab ay nanghimagsik laban sa israel pagkamatay ni achab.

덴마크어

efter alkahs død faldt moab fra israel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at si amasias na anak ni joas na hari sa juda ay nabuhay pagkamatay ni joas na anak ni joachaz na hari sa israel na labing limang taon.

덴마크어

joas's søn, kong amazja af juda, levede endnu femten År, efter at joahaz's søn, kong joas at israel, var død.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at si amasias na anak ni joas na hari sa juda ay nabuhay pagkamatay ni joas na anak ni joachaz na hari sa israel, na labing limang taon.

덴마크어

joas's søn, kong amazja af juda, levede endnu femten År, efter at joahaz's søn, kong joas af israel, var død.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nangyari nga pagkamatay ni moises na lingkod ng panginoon, na ang panginoon ay nagsalita kay josue na anak ni nun na tagapangasiwa ni moises, na sinasabi,

덴마크어

efter at herrens tjener moses var død, sagde herren til moses's medhjælper josua, nuns søn:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nguni't pagkamatay ni herodes, narito, ang isang anghel ng panginoon ay napakita sa panaginip kay jose sa egipto, na nagsasabi,

덴마크어

men da herodes var død, se, da viser en herrens engel sig i en drøm for josef i Ægypten og siger:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari, pagkamatay ni saul, nang magbalik si david na mula sa pagpatay sa mga amalecita, at tumahan si david na dalawang araw sa siclag;

덴마크어

da david efter sauls død var vendt tilbage fra sejeren over amalek og havde opholdt sig to dage i ziklag,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at dumoon hanggang sa pagkamatay ni herodes: upang maganap ang sinabi ng panginoon sa pamamagitan ng propeta, na nagsasabi, mula sa egipto ay tinawag ko ang aking anak.

덴마크어

og han var der indtil herodes's død, for at det skulde opfyldes, som er talt af herren ved profeten, der siger: "fra Ægypten kaldte jeg min søn."

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

at nangyari, pagkamatay ni abraham, na pinagpala ng dios si isaac na kaniyang anak; at si isaac ay nanahan sa tabi ng beer-lahai-roi.

덴마크어

og da abraham var død, velsignede gud hans søn isak. isak boede ved be'erlahajro'i.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari, pagkamatay ni josue, na itinanong ng mga anak ni israel sa panginoon, na sinasabi, sino ang unang sasampa sa amin laban sa mga cananeo, upang lumaban sa kanila?

덴마크어

efter josuas død adspurgte israelitterne herren og sagde: "hvem af os skal først drage op til kamp mod kana'anæerne?"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

at pagkamatay ni abimelech ay bumangon doon, upang magligtas sa israel, si tola na anak ni pua, na anak ni dodo, na lalake ng issachar; at siya'y tumahan sa samir sa lupaing maburol ng ephraim.

덴마크어

efter abimelek fremstod som israels befrier tola, en søn af dodos søn pua, en mand af issakar, som boede i sjamir i efraims bjerge.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at muling hinukay ni isaac ang mga balon ng tubig na kanilang hinukay nang mga kaarawan ni abraham na kaniyang ama; sapagka't pinagtabunan ng mga filisteo, pagkamatay ni abraham: at kaniyang mga pinanganlan ng ayon sa mga pangalang inilagay ng kaniyang ama.

덴마크어

men isak lod atter de brønde udgrave, som hans fader abrahams trælle havde gravet, og som filisterne havde tilkastet efter abrahams død, og gav dem de samme navne, som hans fader havde givet dem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sa kaniyang mga kaarawan itinayo ni hiel na taga beth-el ang jerico: siya'y naglagay ng talagang-baon sa pagkamatay ni abiram na kaniyang panganay, at itinayo ang mga pintuang-bayan niyaon sa pagkamatay ng kaniyang bunsong anak na si segub; ayon sa salita ng panginoon na kaniyang sinalita sa pamamagitan ni josue na anak ni nun.

덴마크어

i hans dage genopbyggede beteliten hiel jeriko; efter det ord, herren havde taleted josua, nuns søn, kostede det ham hans førstefødte abiram at lægge grunden og hans yngste søn seguh at sætte dens portfløje ind.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,781,551,150 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인