인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sawi sa pagkuha ng %s %s
kunne ikke hente %s %s
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 2
품질:
sawi sa pagkuha ng ilang mga arkibo.
nogle arkiver kunne ikke hentes.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 2
품질:
sinabi ng tamad, may leon sa daan; isang leon ay nasa mga lansangan.
den lade siger: "et rovdyr på vejen, en løve ude på torvene!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sawi ang pagkuha ng mga attribute ng talaksang '%s': sawi ang fstat(): %s
kunne ikke læse attributter for filen "%s": fstat() mislykkedes: %s
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ang nasa ng tamad ay pumapatay sa kaniya; sapagka't tumatanggi ang kaniyang mga kamay sa paggawa.
den lades attrå bliver hans død, thi hans hænder vil intet bestille.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ako'y nagdaan sa tabi ng bukid ng tamad, at sa tabi ng ubasan ng taong salat sa unawa;
jeg kom forbi en lad mands mark og et uforstandigt menneskes vingård;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang daan ng tamad ay gaya ng bakuran na mga dawag: nguni't ang landas ng matuwid ay ginagawang maluwang na lansangan.
den lades vej er spærret af tjørn, de flittiges sti er banet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pag-gamit: apt-extracttemplates tipunan1 [tipunan2 ...] ang apt-extracttemplates ay kagamitan sa pagkuha ng info tungkol sa pagkaayos at template mula sa mga paketeng debian mga option: -h itong tulong na ito -t itakda ang dir na pansamantala -c=? basahin ang tipunang pagkaayos na ito -o=? itakda ang isang optiong pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp
brug: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...] apt-extracttemplates er et værktøj til at uddrage opsætnings- og skabelon-oplysninger fra debianpakker tilvalg: -h denne hjælpetekst -t angiv temp-mappe -c=? læs denne opsætningsfil -o=? angiv et opsætningstilvalg. f.eks. -o dir::cache=/tmp
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 2
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.