전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ito ang mga punong kapatas na nangasa gawain ni salomon, limangdaan at limangpu, na nagsisipagpuno sa bayan na nagsisigawa sa gawain.
und die obersten amtleute, die über salomos geschäfte waren, deren waren fünfhundertfünfzig, die über das volk herrschten, das die geschäfte ausrichtete.
at pinaraan ni isai ang pito sa kaniyang mga anak sa harap ni samuel. at sinabi ni samuel kay isai, hindi pinili ng panginoon ang mga ito.
da ließ isai seine sieben söhne an samuel vorübergehen. aber samuel sprach zu isai: der herr hat der keinen erwählt.
ay ibigay sa amin ang pito sa kaniyang mga anak, at aming ibibitin sa panginoon sa gabaa ni saul na pinili ng panginoon. at sinabi ng hari, aking ibibigay sila.
gebt uns sieben männer aus seinem hause, daß wir sie aufhängen dem herrn zu gibea sauls, des erwählten des herrn. der könig sprach: ich will sie geben.
may mga yaring nilambat, at mga tirintas na yaring tinanikala, na ukol sa mga kapitel na nasa dulo ng mga haligi; pito sa isang kapitel, at pito sa kabilang kapitel.
und es war an jeglichem knauf oben auf den säulen gitterwerk, sieben geflochtenen reife wie ketten.