검색어: bat kea may mga taong papasin (타갈로그어 - 말레이어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Malay

정보

Tagalog

bat kea may mga taong papasin

Malay

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

말레이어

정보

타갈로그어

mga taong malapit

말레이어

ada individu berhampiran

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

alamin kung may mga updates

말레이어

semak kemaskini

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

may mga tipunang hindi nakuha

말레이어

beberapa fail gagal untuk dimuat turun

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

may mga paketeng hindi matiyak ang pagka-awtentiko

말레이어

beberapa pakej yang tidak boleh disahihkan

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

gamitin ang nabanggit na path para hanapin ang cdrom na may mga upgradable package

말레이어

gunakan laluan yang diberikan untuk menggelintar cdrom dengan pakej boleh tatar

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

may mga kulang na dependensiya. subukan niyong gamitin ang -f.

말레이어

dependensi tidak dipenuhi. cuba gunakan -f.

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

hindi naka-instol (may mga tipunang pagkaayos na naiwan)

말레이어

tidak dipasang (fail konfigurasi kekal)

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

may mga dependecies ng %b%s%b ay hindi kuntento:

말레이어

beberapa dependensi %b%s%b tidak dapat dipenuhi:

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

hindi ma i-ayos ang dependecies, may mga pakete na hindi ma-install

말레이어

tidak dapat betulkan dependensi, beberapa pakej tidak dapat dipasang

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

may volume ng distribution na may mga software package ang natagpuan. nais mo bang mag-automatik upgrade mula dito?

말레이어

volum pakej perisian telah dikesan. adakah anda mahu cuba menatarnya secara automatik?

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

isang pandagdag na volume na may mga aplikasyon ang natagpuan. nais mo bang tingnan o i-install ang mga nilalaman?

말레이어

volum pakej perisian tambahan telah dikesan. adakah anda mahu membuka/memasangnya?

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - '%s' ay ang huling elementong binuksan

말레이어

dokumen berakhir tanpa diduga dengan unsur yang masih dibuka - '%s' adalah unsur dibuka

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 2
품질:

타갈로그어

may mga paketeng hindi ma-instol. maaring may hiniling kayong imposible o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa incoming.

말레이어

beberap pakej tidak dapat dipasang. ini mungkin bermakna yang anda meminta pada situasi yang tidak mungkin atau jika anda menggunakan distribusi tidak stabil yang memerlukan sesetengah pakej yang belum lagi dicipta atau telah dialih keluar daripada masukan.

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

--print-pass, -p hilingin sa gksu na i-print ang password sa stdout, katulad ng ssh-askpass. kapakipakinabang na gamitin sa mga scripts na may mga program na pumpayag na tumanggap ng password sa stdin.

말레이어

--print-pass, -p minta gksu untuk mencetak kata laluan kepada stdout, seperti ssh-askpass. berguna untuk diguna didalam script dengan program yang menerima kata laluan pada stdin.

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,133,615 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인